個人資料
  • 博客訪問:
正文

【雙語】《推門及彼時的快意》

(2018-02-20 03:26:05) 下一個

鑰匙插入鎖孔
順時針旋轉
這與一柄刀剜入蘋果的北極
手法類似
但是門戶退守二線
與果皮褪至赤道
對真相的呈現還是有所不同
契合的激喜,剝離的快意
詞藻寡默的指端
有金屬的吭唧

"The Thrill of Truthing“

A key that enters a key hole
Turning clockwise
And a knife
That excavates an apple's north pole
Move alike
Yet a door that gives in, standing ajar
And the peel of the fruit
That drops off down to the equator
Are somewhat dissimilar
In how they are to disclose the truth behind
A surprised intimacy
Or an ecstasy out deprivation
Fingers that fell in the dumb of words
Utter a few metallic hums

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.