《楞伽阿跋多羅寶經》最新翻譯
The Lankavatara Sutra
鈴木大拙 梵譯英
隨意兒 英譯漢
楞伽經新譯 緣起
《楞伽阿跋多羅寶經》(也稱《入楞伽經》) 是關於一切心意識、如來藏的論述 (“一切佛語心”);是大乘佛教最上乘心法寶典;是佛子學人可資依據的修行指導;是菩薩道行者印證所悟、所修、所證的標尺。
《楞伽經》經意深邃,現存三種翻譯版本,因名相抽象、文字古簡、且表達方式與現代漢語有較大差異,令研習此經之學人多有無門而入之歎。
此版本譯者,於偶然的機會讀到鈴木大拙先生從梵本直譯而來的英文《楞伽經》,因感其親切易懂,解開了自己在研讀此經古譯本時的一些疑問,遂發願將之譯成中文以饗同修。費解之處,建議參照各譯本一起研讀。不到之處,還望諸賢賜正。