茶話詩經

茶話詩經,癡人學佛。
正文

【英譯唐詩】《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》

(2022-03-23 08:35:19) 下一個

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》
[唐]李白

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。

 

《Seeing off Meng, Haoran leave for Guangling at Yellow Crane Tower》

Author: Li, Bai  [Tang Dynasty]

My good friend departed from the Yellow Crane Tower,

in lunar March he will arrive at Yangzhou town where the willow catkins would be flying and flowers be blossoming everywhere.

The lone sail was farther and eventually disappeared in the blue skyline.

What had been left was only the rushing Yangtze River.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.