胡曼荻

作家胡曼荻,著有長篇小說《美漂》。
個人資料
mandolin (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

《美漂之跋》:原來張愛玲早做了美漂

(2013-10-01 18:15:36) 下一個
***此文是長篇小說《美漂》的寫作後記跋文,喜歡《美漂》的文友,可以從中得知《美漂》的來龍去脈今世前生。

《美漂》之跋

 文/胡曼荻

     書總要有個跋文。才圓滿。如人生,從起點到終點,固然是重回到起點。如生死,赤條條來,赤條條去,總要有對稱。老公老丹總很在意這黃金對稱,左和右,前和後,上和下,裏和外,家中到處都是他完美的印跡。幸嫁了他,便有時空去幻想完美的文字,活得有些不真實。        

    些許年前的攢撰,曾被集成《中國女孩》匆匆麵市,素麵朝天,沒有想有篇跋文。好不可思議,幾千個日子就在指尖不經意逃之夭夭。若幹年後經曆了許多許多,淺和深,風和雪,眼前和天邊,忘落的和烙下的,欲說還休,沒有了青春的驛動。許久沒有勇氣去麵對中國女孩的文字,以為歲月會將她埋沒。某一日讀張愛玲,看到的落款是寫於一九四四。有些文字便如紅酒,會隨著日月讓人醉休。伊是來自中國的精靈,如聖荷般,飄落到美利堅重歸凡塵,原來張愛玲早做了美漂,來美後的她,生命裏是流離不定。

    在南開時聽到卡倫·卡彭特的歌詞,不過是二十六個字母的組合,便有了生命和思緒,攪動得神經不得安寧。如今已經熟濫地用著那些字母,遠渡重洋,反而為象形碼文字感懷渴望起來。

    走過千山外水,月依然是故鄉明。這便是美漂的糾結。離開的,思念更濃。不管異鄉怎樣如夢鄉般完美都無法讓自己認根。祖先的血,在自己身上流淌,一顆中國心無法移植。

    離開祖國已許久了,曾有一段時間在新加坡,然後飄到美國,不管在哪裏,均是華漂,亦或海漂,漂在海外的華人,浮沉漂流,和祖國隔山望水。距離可以經過時間的旅行而到達,心靈的飄零,卻是無著無落。有很長一段時間,沒有寫任何的文字,以為從此再不近書緣,可以消隱在異國的繁華,無欲無求。

    沉澱了很久。因老丹做移民律師的緣故,看到許多美漂的故事,沉在心裏久了,便成了一種負擔,隻有傾訴才能不受精神煎熬。寫這本小說,原本是想用一部書來傾訴,記載流逝的記憶,回答經常被問到的問題,更不知天高地厚想效仿幼時熟讀的紅樓,寫一部如浮萍般的華裔,在與中國遠隔千山萬水的美國塵世的說不清道不明的紅塵之夢,亦想寫一部華裔在美國的移民夢事。

    離開自己的祖國就意味一切重新開始,漂泊流離。美國固然是美麗之國,但美漂生涯卻使一群離開祖國的去國者沉浮而沒有歸宿感。這似乎是困擾海外華人的,也是在這本小說中所表達的。主人公是一位美國華裔女律師姬韶邐,在她的移民律師生涯中,她用移民法律知識,幫助同胞華裔獲得綠卡,並目睹了很多華裔在美國的移民故事,有喜有愁,有悲有樂,有愛有悔。

    地球已經變成了一個村落,人世間原本是星空相連的,可是偏偏便分成許多不均等的國度,還要繁衍出一堆的簽證規矩,每個人的家和生活,也便被限在所謂屬於自己的國土了。美漂其實是一種生活,選擇了,便意味著飄洋過海客居他鄉,甘苦自知。文化上的認同總是讓第一代移民困疑,第二代的生活已不在掌控中。    

    一位朋友在看了初稿後,問到:這位律師還在美國嗎?我愕然:她是小說人物啊。朋友不好意思:還以為有人物原型。小說總是來自生活又遊離生活,交錯盤結。在女主人公身上,有許多許多美漂們的經曆和視野。不可否認小說中的人物都是虛構的,但每個人物都有生活的源處和解說,很難說他們是某些人直接的影子,一個人物往往是幾個人的綜合體,這是我多年在美國生活所經所曆所觀所看所聞所思沉澱之果。

    這部書寫得很慢,大概在二00年初動筆,到二0一二年二月初稿完成,差不多耗時兩年。這兩年中,有時一天寫很多字,有時一兩個月沒有寫一個字。寫作不是我的生活全部,有一個公司要運作,有家庭親人的責任,來來往往的凡塵雜事,思維總是被打斷,對能堅持完稿自己都覺得很吃驚。

    對於寫者而言,書就是自己的孩子。在她還沒有出世時,原本很鍾情地給這深閨中養了許久的麟女起名為:浮華美夢,除了字麵的釋義,還解讀為一語雙關:漂浮的華裔美國之夢。不過出版社覺得此名虛幻無垠,會漂隱在茫茫書海中無人識,隻好忍痛割愛將此名用做它途。

    從脫稿到如今,日子跨了另一個年頭,變成了另一個數字,麟女終要揭下蓋頭來。要感謝的人很多很多,竟不知該如何表達。中國人很含蓄,愛和感激都不掛在口上,隻是默默地用行動來證明。

    對於此書,老丹提供了移民知識的專業援助,甚至還幫助設計故事情節。有一段時間,幾乎每個周日早上,我倆都在費城的大街小巷走步,大概好幾個小時,邊走邊討論故事中人物關係和命運,也算是腹稿,然後在接下來一周內我把討論的設想變成文字。這本書他功不可沒,可算是本書的作者,還是第一個讀者,雖然他對中文知之甚少。

    九月在北京拜會白描老師,他和老丹語言不通,兩人卻談性甚濃,從古到今,從中國到美國,在很深的話題上有共鳴。語言隻是載體,思想才是本源。他和畢老師的鼓勵,讓我對此書不再忐忑。

    趙瓊博士,在剛來美國就認識她,是我的美國大姐。她有一天對我說,看我的博客文章徹夜未眠,覺得那些文字有靈氣,勸我不要放棄寫作。那時已擱筆,很久沒有寫任何東西。她一句驚醒夢中人,才意識到沒有文字的日子是渾噩的。也感動她為這本書付出許多時間和精力。

    感激如雷貫耳的賈平凹老師對美漂感興趣,特為本書名題字;因明姑娘而崇拜的航鷹老師,緣天津之情而花時間閱讀此書稿並推介;還有樟葉老師,在生病打點滴中還在看我的書稿,並寫下對本書的評介;同為南開人的熊培熊,百忙中友情寫序。還有很多為此書出版默默助力者,在此一並謝過。

    十二載為一紀,龍年是一個不同尋常的年份,總是有許多的事物破繭而出。美漂也終於在龍尾麵世。也許,許多年後,這世界真正成了一體,美漂不再是一種情愫。

    是心語,也是星願。花影入水,人入夢,風雨浮沉中;天涯人,悲歡皆夢

 0一三年元旦@美國費城 
 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.