胡曼荻

作家胡曼荻,著有長篇小說《美漂》。
個人資料
mandolin (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

反哺之愛

(2013-08-13 07:45:33) 下一個

 轉自美籍華裔作家胡曼荻新浪博客:http://blog.sina.com.cn/huximei

愛的智慧(十)

         反哺之

/胡曼荻

    在新加坡時,學到一個華語詞:樂齡人士,指的是老人家。稱為樂齡人士,更陽光,對老人家的定義是另外一個境界。常說的“家有一老,好似一寶”,樂齡人士的思維,經過了時光的沉澱,是智慧的積累,無形的財富。


    母親已經移民美國,剛來時寂寞難耐,現已樂不思蜀了。美國公民可為父母申請綠卡,在費城的華裔老人活動中心,和母親一起朝夕相伴的,有許多同樣是被子女申請了綠卡,來美國安度晚年的一群中國老人。他們飄洋過海,似乎被子女們綁架,來到一個陌生的國度,兒女們是孝心,希望父母能在身邊,如果有什麽應急,不用千裏迢迢回去看父母。對於這些父母,這是另外的人生曆程。


    來美國,對毫不知曉英文的母親,是個挑戰。她一下似乎變成了孩子,出門需要我開車載著,不認路;看不懂商標,看著東西,手裏有錢,都不會買;看著英文的西餐,要我幫她點菜。幾乎所有的事情都要我在旁邊跟著,她才敢出門。這樣的日子差不多熬了一段時間。那時,不知自己強加給母親的選擇是否正確,母親如留在中國,一幫老友,上老年大學,跳集體操,當街扭團隊秧歌,似乎也是不亦樂乎。


    漸漸地,母親熟悉了這個城市,加入了這個華裔老人中心,她已在美國生活得很滋潤了。領了樂領人士免費乘車卡,她常常調侃說公共汽車是她的私家車,在美國可以行動自如了。在滿街英文字的美國,她的生活似乎一切重新開始,交了一幫新的朋友,雖然還是看著滿街的英文字,嘲弄著說:我認識這些字母,可是它們不認識我。她還是很努力地學習英文,會二十六個字母,可以用英文數數,竟然可以用英文買菜討價還價。


    母親有一對樂齡夫婦朋友,相處得很好,似乎成了閨蜜之類。原本,樂齡人士也有過青春,他們的心境似乎有時候比我們還年輕。母親說自己已不可思議過了花甲之年,因為在她心中,她也是那個原本在父母身邊撒嬌的孩子。


    不幸的是,那對老夫婦的兒子英年早逝,留下的是嬌妻、兒子和年邁的父母。老夫婦白發人送黑發人,自是悲傷難過,好在,他們已有了美國政府的救濟金,生活倒不是問題,他們對兒子的愛,隔輩移到孫子身上。忽然的一天,媳婦不讓他們看孫子了,以為夫婿逝去,便和其家族無任何瓜葛了。老夫婦難過而無處傾訴,不知該如何以對。那嬌妻也曾對著老夫婦叫過爸媽,孩子身上也有四分之一的老夫婦血液,她居然忘掉了 老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼的古訓。


    母親回國,每次都要特別安排,這邊送上飛機,那邊哥哥到北京或是弟弟在上海接機。母親自是享受著回國後,在家鄉孫女繞膝之樂。兩邊都跑跑成了她口頭禪。一次母親和一個老朋友一起回國,到了北京,母親被哥哥接走,但老朋友卻孤零零地拉著兩個沉重的行李,一扭一扭回天津,她說天津的兒子沒有時間去北京接。哥哥是專門從河南跑到北京去接的母親,不可理解那個天津兒子的想法,母親從國外回來,都不願抽出時間機場去接一下。


    身後的事情我們無法控製。每個人在媽媽肚子裏的時候,出生日期是一個不定數;來到人間後,離開人世的日子,也是未知數。生命是如此不定,卻又那般珍貴。在我們還有能力的時候,應不妨做一些我們力所能及的事情,包括對父母的孝道。


        雛既壯而能飛兮,乃銜食而反哺。動物都知給老去的父母尋來食物,何況人?孩子們一天天長大,父母一天天衰老。小時的我們,被父母拉著拉著走路;當父母贏弱風燭時,變成了我們的孩子,需要我們牽引,需要我們關愛。      


2013-2-9 @美國費城

注:《愛的智慧》係列專欄專稿,刊登於2013年每周三出版的《天津日報》副刊上,本博客也同步更新

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.