胡曼荻

作家胡曼荻,著有長篇小說《美漂》。
個人資料
mandolin (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

華星在美娛

(2013-07-14 10:01:32) 下一個

轉載自胡曼荻新浪博客:www.blog.sina.com.cn/huximei

華星在美娛

/胡曼荻

 不懂英文的母親定居美國後,每次回國或家人從中國來,總是帶一些國產電視劇和電影DVD,讓母親在美國的日子不再難熬。很多生活在美國的華裔,晚上回到家,都是看中國的電影,或者在網上追中國電視劇,對國內的明星念念不忘,倒不會關心好萊塢和美劇了。華裔不關心美國的娛樂,美國人更不關心中國的明星,能對華星說出個之乎者也來的,寥寥無幾,鳳毛麟角。

  

    老丹開始隻知道中國有個影星章子怡,他倒不是多喜歡她,隻是美國媒體對其的報道最多,她的電影可能在美國上映得最多,就記住了。不過,後來,還漸漸知道楊紫瓊、鞏俐、舒淇和周迅,不過知道的途徑有些不同。

  

    楊紫瓊是邦女郎,美國人對她有印象,能叫出Michelle Yeon,全是拜一部邦電影;鞏俐則是在《邁阿密風雲》和《藝伎回憶錄》中的反派演出,很少有美國人聽說過《紅高粱》或是張藝謀導演鞏俐主演的電影,美國人幾乎不看外語片,好萊塢泛濫的劇情讓他們已經不堪重負。

  

    老丹有些奇葩,不同於一般美國人。忽然有一天他說出舒淇和周迅的名字,問我她們在中國是不是很有名。我說她們在中國都是一線女星,紅得發紫呢,美國人就是這樣孤陋寡聞。老丹是看了兩部美國大片的介紹,裏麵有這兩女星的名字,好奇心大起。家裏一下多了些英文版本的中國電影的DVD,周迅的《蘇州河》,舒淇的《玻璃樽》,章子怡的最多,有《紫蝴蝶》和《夜宴》,都是八輩子早的電影,有些哭笑不得,說網上都可以隨便看,買來做何?老丹很認真,在網上看涉及版權的,要買正版的,才是正道。

  

    有意思的是,他買的這一堆影碟中,有兩部電影的DVD,一部是“Banquet夜宴”,另外一部叫“ Black Scorpion黑蠍子”。他看著這兩部電影,還納悶說:這兩部電影怎麽簡介那麽一樣啊,而且都是章子怡演的,都是“哈姆雷特”的翻版,它們有什麽關係嗎?我拿過仔細一看,嘿嘿笑了,原來都是章子怡演的夜宴,隻是翻譯的英文不一樣,一個版本被翻譯成了“黑蠍子”。我說你買到盜版了。老丹堅決說,這不可能,美國是美國盜版的,隻是他還在納悶,不明白為什麽會有兩個版本。

  

    《蘇州河》讓我看得眩暈,老丹卻說導演的手法很新穎,攝影的角度很特別,他還記住了周迅,說她那張臉很獨特,很東方,好奇地問她叫什麽名字,我告訴他名字,顯然老丹對XUN的發音還是很困惑,記了半天,他還是放棄了,稱周迅是《蘇州河》裏的那個女孩子。他還比較說周迅和章子怡看起來都是很典型的中國人的臉,但章子怡似乎更有國際範兒,更讓人能記住。

  

    忽然他意識到什麽,問我Cloud Atlas(雲圖)裏麵的那個女孩看著很眼熟,是不是演《蘇州河》裏的女孩。我笑著誇他好眼力,居然認出周迅了,問他是不是看了Cloud Atlas才認識周迅的,他說不是,當時因在訂購舒淇的電影時,跳出一個窗口,推薦蘇州河,他看著新鮮,就買了。看了蘇州河,又看Cloud Atlas,才偶爾將兩部電影連起來,認出裏麵的中國女孩子是同一個人扮演的。

  

    美國的一檔模特秀電影,去香港取景,裏麵有一個中國影星客串,畫麵介紹稱他是香港的皮特Brad Pitt,老丹於是很好奇那個男星是不是很有名,細看,居然是謝霆鋒,他居然教這些模特怎樣培訓怎樣練武術美國秀教練無數。謝霆鋒的英文絕對沒問題,和裏麵的模特打成一片,似乎金發碧眼的模特都喜歡他,隻是她們太人高馬大,把香港的大明星比得嬌小依人。

  

    美國人還是相對閉塞,對外來文化總是不管不問,因好萊塢在世界各地橫衝直撞,擒獲眾生無數。難得老丹知道這寥寥的中國明星,也算難為他了。 

2013-07-07@美國費城

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.