2008 (77)
2009 (61)
2011 (56)
2012 (78)
2013 (55)
2014 (57)
2015 (38)
上篇裏提到的學生時代讀罷《悲慘世界》後立下的尋址巴黎街巷尋址拉丁區的星願,竟於十多年後兌現。
那是九十年代過半的一個秋天,是夜,我和知性小資娜娜On My Own背包遊,在地中海邊搭上北去的臥鋪夜車,秋雨一路趕回巴黎。清早,我們走出裏昂火車站,和一隊從軍卡上跳下來進站的背雙肩包的法國大兵打了個照麵,然後換地鐵到香榭麗舍大街,在街邊一家透過窗子看得見凱旋門的快餐店裏吃罷早點,風停雨息,於是順街北一條胡同,與香榭麗舍平行向東穿梭,經菜市場,來到離當年冉阿讓帶珂賽特夜逃蒙特勒伊隱居巴黎的一座花園豪宅不遠處的浮日廣場。
浮日廣場始建於四百多年前,是由四座典型的黑帽黃牆法式五層樓圍起的方形廣場,也是巴黎的第一個廣場。雨果就在他筆下的馬裏於斯他們學運風起雲湧那一年搬家到了這建築物二樓拐角一個2 bedroom的柏文小單元裏,一住十幾年,如今辟為雨果紀念館,裏麵除了老硬木地板老木床老木櫃子外,就是老木桌上攤放著的他那三本《悲慘世界》,其中第三本裏麵詳細展示出1832年簇擁共和黨人的巴黎學生起義那些恢宏的畫卷,被搬上舞台,再被搬上銀幕。
上篇提到第一次聆聽到這部音樂劇的音樂磁帶,是在上世紀末安大略省城一個寒冷的冬天;而第一次看到它的舞台演出,是2002年酷暑時節在東京西部京王線仙川站南不遠的桐朋學園。
這家學院是二戰後建校的私立音樂學校集團,這一年的畢業公演定為《悲慘世界》音樂劇,公演當天正午,我和娜娜提前兩小時抵達車站,在站前胡同一家麵館匆匆吃過拉麵,即往學園正門旁買好像才幾百日元一張的入場券。記得那校內的實驗小劇場空間狹小,一排排折疊椅緊緊並攏在一起,前後排的間距似乎窄過航班經濟艙,我右前方不到一米遠是專司鋼琴伴奏的女孩兒,開演前幾分鍾,觀眾不斷往裏擠,還差點兒把她從琴凳上擠下來。
畢業公演選的隻是《悲慘世界》的下半部,平心而論,在近3小時的音樂劇裏,下半部的音樂比上半部的旋律更唯美,更popular,大概是因為下半部少了宣敘,多了詠歎。公演到尾聲合唱時,在天幕上打出了投影,將舞台上的巴黎起義人員的身影放大。
文學城的茅斌騷客說“真的很喜歡裏頭的合唱,雄壯悲戚地訴說心中的激情,可以說是繞梁三日,久久難以忘懷。其實我們以前所接觸的小說,評論大都是抑英美,揚法俄(蘇)。所有你的《悲催》,肯定很難從我們手上跑走的。”
人在法國的杏林香雪看過三次《悲慘世界》音樂劇,熟諳各種版本的同名電影,最推崇2000年上映的電影版,她說“巨著的美麗就是讓人百看不厭……無論在獨白還是對話往往采用原著中雨果那些最美麗的原文,這次電影效果如何,我們前幾天還討論說不可能要求有2000年那部電影的效果,但也值得一看。”
這次這一版電影的音效問題,上篇已經解釋過了,值得一看。電影裏的共和黨人忍無可忍,高唱“你可聽到人民的呼聲”起義了,Do You Hear The People Sing本是人們的歌聲,但從雨果對起義描寫的本意,我寧願認定它指的百分之百是“人民的呼聲!”。冉阿讓再次被調來巴黎的警長沙威認出,再次帶珂賽特迅速搬家。珂賽特匆忙之際將聯係方法寫於秘信裏,請艾潘妮轉交馬裏於斯,對馬裏於斯爆燈苦等的艾潘妮把信藏了起來。
艾潘妮追隨馬裏於斯在街頭巷戰中表現英勇。還有個英勇的小男孩叫嘎布洛克認出深夜冒充起義人員前來刺探情報的警長沙威,被學生扣押的沙威卻被來找馬裏於斯的冉阿讓悄悄放走。冉阿讓的舉動,乃是貫穿雨果多部作品中的誰打我我不罵誰的以德報怨式人道主義理念的舉動,充滿戲劇性。
昨天貼出上篇後,有那麽多熟悉《悲慘世界》熟悉音樂劇的網友跟貼賜評賜教,他們對音樂劇對雨果文學的傾心讚賞,仿佛也讓他們像megchen一般與影隨行一一走進了劇情,走進巴黎的聖安東尼街,這條街馬上就將灑滿反獨裁反君主製的學生們的血:
保皇黨政府軍趁夜進城平息動亂來了,在第二波長槍大炮的猛攻下,聖安東尼街頭學生起義被彈壓,小男孩伽弗洛什被炮彈炸死,艾潘妮被槍彈射入胸膛,犧牲前她把藏在血衫裏的珂賽特的信交給了馬裏於斯,可憐的花癡終於得到了回報的一個吻。
當翌日黎明的曙光投射在聖安東尼街巷時,八百多名在校生被政府當局槍殺,潑皮小市民德納迪埃一家為革命貢獻了一對兒親生兒女。昏迷的馬裏於斯被冉阿讓通過巴黎下水道救出,警長沙威看在眼裏迷糊在心裏,最終被冉阿讓的舉動搞得內心思想體係分崩離析,跳河自我了斷。痊愈後的馬裏於斯和珂賽特結婚,冉阿讓悄然隱身去了修道院,但因珂賽特被另一個年輕的男人引走,以及曾悄悄放走沙威一事遭人誤解許久,抑鬱成疾。最後,馬裏於斯從又來訛詐的德納迪埃口裏獲知自己是被冉阿讓救的,便和珂賽特一起去找冉阿讓。
文學城的MegChen是《悲慘世界》的忠實讀者與觀眾,她看過歌劇,也非常喜歡原著和老版的電影,認為“這部巨著確實確實有打動人心的恒久魅力”。她記得並複述老版電影中留給冉阿讓的最後的旁白:“他安息了,冉阿讓幸福地死去,因為他真正地活過。他把他的精力、他的愛、他的美德獻給一個人,把這個人從悲慘的境遇中解脫出來。當這個人走進了生活的時候,他死去了。正像白天消逝、夜晚來臨一樣。”
文學城的麗雅在留言中表示出一個被兌現了的期待:“《悲慘世界》無論是小說、電影、電視或音樂劇,所散發出來的人性關懷的力量,都是令人震撼的。音樂劇結合音樂和詩歌能產生一種別的藝術形式所沒有的張力,但可惜舞台音樂劇隻唱不演,所以期待音樂劇拍攝的電影能帶來聽覺以外的視覺衝擊。”
到這裏,這部近兩小時五十分鍾的影片帶來的唯一一次舞台音樂劇難以表現的聽覺以外的視覺衝擊的亮點出現了:冉阿讓病入膏肓已處彌留之際,見到馬裏於斯和珂賽特的同時,也看見美麗的芳汀身披華麗的連衣紗裙來召喚他的靈魂,加上留宿冉阿讓的神父,他們三男二女的混聲五重唱人鬼情未了。最後,芳汀牽著冉阿讓的手緩緩走出教堂,走向天堂,在他們身後散焦的景深之處,珂賽特被馬裏於斯擁抱著,已經哭得死去活來……
三男二女五聲部和音漸減,此時,“你可聽到人民的呼聲”那全劇最後最著名的合唱由遠方徐徐響起,銀幕上巴黎街頭巷戰的場麵再次一一幻現,但不是失敗,而是以起義的勝利宣告結束,再如麗雅所主張的:“結尾必須是幸福的,我們需要一種理想的寄托,一份溫柔的安慰,去相信這個世界並不是完全那麽悲慘,人性還是有光輝的,生活還是有希望的。”夢想照上了銀幕的最後一組:犧牲了的學生們,小男孩,艾潘妮,還有芳汀,肩並肩地站立在勝利的三色旗下,一個個臉上掛著欣慰的微笑唱著、唱著,令內心情感世界豐富的人們的眼裏噙出淚水……
提前於全球4天公映的第12號放映廳裏,落座的觀眾不滿四分之一,曲高和寡,盡管如此,到場的女士們卻大多穿著趕赴音樂會一般的正裝。當片尾字幕徐徐出盡,燈光照明延遲了半分鍾後才緩緩開啟。走出影院,快半夜,行人稀,燈光搖曳,2012聖誕平安夜快要到來了。
上篇:與麗雅分享 聲圖文並茂說音樂劇大片《悲慘世界》
關聯:三月十八日 巴黎公社暴力革命的火光曾衝天炫耀
由老哥XD張貼 @ 2012-12-25 07:56:46 (被閱讀23000次) |
不好意思,太忙了,裏裏外外....
看了,首先,畫麵很大氣,大讚,非常喜歡。
現場錄音表演有生命力,感覺它基本保留了音樂劇的感染力,很激動人心的,從電影院出來時,我流淚了。但遺憾之處是聲音單薄,這一點老哥也說了。
還有,音樂劇因舞台限製而產生的情節連接性的缺陷可以接受,但對電影改編會比較挑剔,因為對情節的連續性和真實感的期待會增大,但這部電影情節的跳躍還是覺得有點快了,有些倉促,主要是小說長,不容易寫劇本。
Hugh Jackman是小生的長相,無論從外形和聲音上都不是冉阿讓的理想人選,但估計沒有比他更合適的了(會演能唱),所以他也算演得好,戲劇張力也夠。但他音域不夠,缺乏共鳴,
Anne Hathaway出乎意料的好,I dreamed a dream演唱和臉部特寫透出的悲傷和絕望很令人信服,撕心裂肺的爆發很震撼。同意meg,她是奧斯卡的有力競爭者。
Russell Crowe 嗓音厚實,沒唱出氣勢,對人物理解不透?他表演的Javert沒有什麽氣場。
Eddie Redmayne長相不夠帥,前半部沒有什麽亮點;朝夕相處朋友們死後,他唱的“空桌對空椅”非常感人,深深打動了我。
小男孩演得很好,鬼靈精的。
總的來說,挺不錯的音樂劇,戲劇張力和音樂感染力都達到期望值。匆匆聊到此,得忙去了。再次感謝謝老哥分享!抱抱meg和古塤!~~
好,你來了。這次輪到麗雅玩消失了。麗雅,我們在等著你上菜呢!
“說起[虎口脫險],也是笑話一籮筐.從[悲慘世界]聊到[虎口脫險],不知隱身的老哥有何糾結,看似八竿子打不著,其實都是因為布爾維爾這名出色的演員,他演透了[悲]中生性貪婪陰狠的德納迪埃,”--------確實如此,沒有布爾維爾的出色演繹,這部電影會遜色很多。
回到雨果塑造的這個人物身上:德納迪埃除了沒有表現出好色外,基本上是五毒俱全。
懦弱----打仗裝死。
貪財狡詐----戰鬥結束從死屍上搜索錢財;別人起義流血時,他忙著打家劫舍。
貪孌、自私----收養小珂賽特,要價一漲再漲;冉阿讓看他沒有活路,給他金幣,讓他出國,繼續再要高價,說他離不開巴黎的賽納河水;冉阿讓從下水道裏背出馬利尤斯,他不顧馬利尤斯的死活,不停地與冉阿讓討價還價商量怎麽分馬利尤斯身上值錢的東西。凡是有他出場的時候,基本上就是貪孌和狡詐的集中表演。
心狠手辣,見利忘義,恩將仇報,永不悔改-----冉阿讓資助他去美國,給他本錢做生意謀生,他卻糾集起來幾個損友想把他給綁票,敲詐勒索。
無恥----無論發生過什麽事情,做多無恥的事情,永遠心無旁鶩,像蒼蠅緊盯大便一樣,永遠隻看錢,甚至連好色都顧不上。他沒有表現出好色來,可能不是真的不好色,而是已經被瞄準金錢渴望財富的心給掩蓋住了,沒有那份餘力。
(更為有意思的是,他老婆的品性與他的是完全一致的。如果說德納迪埃是一位厚黑教主的話,隻能說他的老婆的厚黑還略顯不足。)
但是在這一切表象之下,雨果為德納迪埃埋藏許多深層次的素材底料,不但使整個故事充滿了法國式的幽默,還使人物更加豐滿,情節更加精彩,整個作品充滿了回味。在影片中,隻要德納迪埃一上場,其他人物就暗然失色,用句行話說:布爾維爾很會起搶戲。
來了來了.花了點時間陪著臭小子胡瘋瞎玩呢,玩得大日昏小日昏昏天暗地的哈---羨慕麗雅有女兒啊!
說起[虎口脫險],也是笑話一籮筐.從[悲慘世界]聊到[虎口脫險],不知隱身的老哥有何糾結,看似八竿子打不著,其實都是因為布爾維爾這名出色的演員,他演透了[悲]中生性貪婪陰狠的德納迪埃,又在[虎]中將憨直甚至有點"二"的下裏巴人油漆匠(於鼎配音)演得活靈活現,和陽春白雪的指揮家(路易.德.菲奈斯飾)混搭出了一部二戰影史上的經典喜劇.我的臭小子就是這部影片的粉絲哈.
1970年"油漆匠"布爾維爾因多發性腫瘤去世,10年後有千麵人之稱的"指揮家"路易.德.菲奈斯也追隨著他的前人離世,到另一個世界完成他們的"鴛鴦茶"使命去了.
很高興!終於等到你看了這部音樂劇, 放開聊吧。我還以為你泡了一壺茶把我們打發了就自個到哪快活去了。原來是去電影院完成作業去了,嗬嗬。車道上的雪化了?
古塤就更不像話:喝了茶,打了幾聲響雷,雨點都沒看到就開溜了。
meg,報告一下,今晚終於看成了。
今天出去了大半天,先去安了,再聊哈!~~
你覺得老版電影中德納迪埃的扮演者很出色嗎?我常想如果沒有他精彩的演出,這部影片會有點悶。他一出場,氣氛就很活躍。嗬嗬嗬,盡管這個角色極其遭人痛恨。在音樂劇中,這個角色很喜劇化。
提到巴黎的下水道和德納迪埃的扮演者,我就想到另一部喜劇片《虎口脫險》。油漆匠(德納迪埃的扮演者)和指揮家還加上兩個英國飛行員在一次暗殺蓋世太保頭頭的行動失敗後也是從下水道出逃的。不過他們是劃著小木舟點著火把,不象冉阿讓那樣在黑暗中艱難穿行(每次讀到這就覺得馬利尤斯後來很不地道,讓人傷心)。這幫人想跑出來,因為缺一身像樣的衣服,於是就讓穿得最漂亮的一個英國飛行員(他還穿著戲服,裙子還被他的頭頭扯短了些)站在下水道的井蓋旁誘惑好色之徒掉下去來得到些衣服。哈哈哈哈,很好笑。從這部電影中我們也可以領略巴黎下水道的不同凡響:竟然可以在裏麵劃小木舟!
很早就在 youtube 上看過這一版本。上譯版刪了一些場景和對話(特別是關於宗教和政治方麵),這一英文版可能沒有,因此更長。 因為沒讀過法文原版,所以不好判斷“這個旁白更像是一名故事的忠實敘述著和旁觀者.”還是覺得中文譯得漂亮。
英文版的小說我收了兩版,並沒有從頭到尾讀過,沒次隻是翻到某一章就讀。讀的最多的是冉阿讓帶著小珂賽特逃到修道院那斷和他背者馬利尤斯在巴黎下水道逃亡的那段。 雨果真是講故事的高手。
這部音樂劇電影限於篇幅有限隻能保留故事的主線,人們主要的是欣賞表演和演唱,就像老哥所說“沒讀過很正常,沒聽說過維克多•雨果《悲慘世界》的,在七零後及之前的大學生們當中,即便囊括極個別愚昧乏味人文腦殘的理工文科生在內呢,想必也是屈指可數的比例。”-----還有誰在裏麵讀故事?!嗬嗬嗬嗬,好笑!
你接著來吧!
哎呀,你這個大合唱的帖子被WXC錯誤的係統操作弄得灰飛煙滅,太可惜,太遺憾了,遺珠之撼哪!個個都是精品啊----
謝謝好茶招待,大冬天就喝上一杯鐵觀音吧.碧螺春這樣的綠茶比較適合炎熱的夏天.
祝你和全家人新年快樂!
meg,安妮·海瑟薇的演技是越發見長,就看看奧斯卡評委能不能這麽快就讓這位美女得獎。
古諾的《浮士德》的士兵合唱很好聽。我以前有一個歐美大合唱的帖子,二十多首的精華,包括《布蘭詩歌》噢命運女神,巴赫《馬太受難曲》莫紮特《安魂彌撒》,威爾第《遊吟詩人》鐵砧合唱等,後來文學城係統出了故障,鏈接全部壞了。
為你們泡好香噴噴的龍井、鐵觀音(碧螺春滴暫時沒有)還有熱咖啡,你和meg、騷客繼續聊,我要和家人(女兒回來了)出門了。~~
這個假期看來是注定跟著 Hugo 走了.反正天氣很糟糕,中南部的龍卷風暴下午開始將裹挾著它的餘威橫掃GA西北地區,哪裏都去不了.
Dumartini 又將58的英譯版本呈現給我們這些發燒友,聽聽看,你推崇備至實力強勁的母語譯製團隊被法式英文替代後,又是怎樣的一番風景.
這個旁白更像是一名故事的忠實敘述著和旁觀者.
謝謝麗雅,我是聽過古諾的≪小夜曲≫,其實他的歌劇≪浮士德≫裏頭的合唱也是很好聽的,是進行曲。
我不太清楚現在中國的合唱水平是怎麽樣,以前覺得音樂舞蹈電影≪東方紅≫裏頭的合唱很好,那時沒有得比較,誰知道出來之後聽過西方的合唱和教會在教堂的合唱才知道多聲部合唱,西方的水平高。當然教堂裏的結構對聲音的混響也有不少的幫忙。電影≪東方紅≫和≪紅色娘子軍≫裏頭的歌才是齊唱水平。中國人的聲音太單薄了。
不過單薄也有其好處,例如郭淑珍在≪蝴蝶夫人≫裏的"晴朗的一天",就能夠較好地體現出東方女子纖弱的特征。如果用戲劇女高音那樣的體重,就好象一個中國朋友戲說,她不可能自殺,反過來可能把平克頓揍一頓。我不提倡暴力,請大家不要在家裏試,特別是女士們。
提一下在本劇中芳汀的扮演這安妮·海瑟薇。她演繹的芳汀好得大大出乎我的意料。一直以為她是一個花瓶類演員,但這次的表演非常有深度,演唱也相當的不錯。如果她以此角色問鼎奧斯卡,我會覺得是實至名歸。
還有拉丁區。
第一部HUGO的作品就是讀的悲慘世界。
那時還很小。心裏放不下裏麵的人物。於是又再讀。
大了,又讀。
有了孩子,和孩子一起看電影。和孩子一起哭。
聖誕前,看音樂劇。是DVD。再感動。
謝謝你的文章。
聖誕新年好。
是挺可憐的,不鏟雪就出不了門,drive way 200多英尺,任重道遠啊。~~
雨果是大詩人,剛和meg聊了雨果/古諾的《小夜曲》,也與你分享一下,我從小就非常喜歡這首曲子,你可能聽過的:
http://blog.wenxuecity.com/myblog/34229/201012/27441.html
麗雅,今年我都冇機會,睇,要等明年才有機會。我不急。你呢個發燒友實係等唔切啦,我就冇計,隻能等。等你嘅好文章。
糾正一下:伊莎貝拉•阿佳妮是有一半的阿爾巴尼亞血統,而不是我先前所說的阿爾及利亞。 鬧笑話了哈!阿佳妮還在懷孕,劉易斯就離開了她並發了一個傳真要跟她斷絕關係。 這樣的斷絕關係已成為她永遠的痛。“劉易斯認識阿瑟•米勒(瑪麗蓮•夢露的前夫之一)的女兒後,立刻收斂了花花公子本性,並與她結了婚。”----有人戲謔地稱劉易斯是為了做阿瑟•米勒的幹兒子才娶了他的女兒, 目的不純。我本人還是喜歡 Ralph Fiennes 多些。Ralph Fiennes 要文氣些;劉易斯的戲路更寬更有名氣。
嗬嗬嗬,麗雅很可憐,還沒看到這部音樂劇。我是在全球公映前十天看到的:是在我說過的那家離我住的地方很近的電影院,當時也就放了一場招待俱樂部成員而已。
古塤n你的記性真好,時間太久都忘了,你一提我想起來了,他們家好像還有兩個小弟弟,很小就被賣掉了。
"那個唱著歌死在戰場上的窮苦孩子"---加弗洛什,正是艾潘妮的親弟弟.這對姐弟(還有一個大姐)在人世間的淒風苦雨中四處流浪頑強生存,姐姐想到心上人馬裏尤斯就感到幸福溫暖,弟弟隻要醒著就唱個不停,隻要能唱歌他就快樂無比.這麽樂觀堅強的孩子早早地凋零,生命匆匆而來又匆匆離去,讓人非常非常心痛!
這兩姐弟在書中的篇幅很有限,但人物的張力卻極具彈性,在讀者的腦海中留下了深刻的印象.
meg,丹尼爾·戴·劉易斯有英國貴族血統,這讓他在銀幕獨具氣質魅力。據說他也曾與薇諾娜·賴德、朱麗婭·羅伯茨鬧緋聞,伊莎貝拉後來都不願意承認劉易斯是孩子的父親,劉易斯認識阿瑟·米勒(瑪麗蓮·夢露的前夫之一)的女兒後,立刻收斂了花花公子本性,並與她結了婚。
《悲慘世界》裏除了為愛獻身的艾潘妮外,還有那個唱著歌死在戰場的窮苦孩子,記得他送信到冉阿讓府時說,“我連做夢都在睡覺!”雨果這本小說的魅力,就是每個人物都那麽豐滿可信,栩栩如生。他在《巴黎聖母院》,表達的也是對窮苦底層人物的深切關懷,令人尊崇。
“說起大文豪雨果,我也順便提一下他的叛逆女兒阿黛爾,為愛瘋狂追逐一生,命運非常的悲慘,她的故事被拍成電影《阿黛爾•雨果的故事》,由伊莎貝拉·阿佳妮主演。阿佳妮就是扮演羅丹情人《卡蜜兒·克勞岱爾》的演員,有著精致迷人的臉龐和深邃絕望的眼神,氣質有幾分神似蘇菲·瑪索,但似乎比瑪索有更多的內涵。”-------她又一半阿爾及利亞血統, 比蘇菲·瑪索會演戲。
我看過《阿黛爾•雨果的故事》這部電影。伊莎貝拉·阿佳妮是一位非常出色的演員。 演過挺多為愛瘋狂,讓人心碎的角色。在《阿黛爾•雨果的故事》裏,我們也看得出雨果當時的名氣有多大,人們一旦知道阿黛爾是雨果的女兒, 都想辦法幫助她。她愛上的那個男人,別提了,想到就讓人難過:根本就是個輕浮的花花公子。 卡蜜兒·克勞岱爾瘋狂愛上羅丹還讓人可以理解。
生活中伊莎貝拉·阿佳妮曾深愛過丹尼爾·戴·路易斯, 還生了個兒子。 這也是位讓很多女人心碎過的主。阿佳妮是人戲不分的啊。
說起大文豪雨果,我也順便提一下他的叛逆女兒阿黛爾,為愛瘋狂追逐一生,命運非常的悲慘,她的故事被拍成電影《阿黛爾•雨果的故事》,由伊莎貝拉·阿佳妮主演。阿佳妮就是扮演羅丹情人《卡蜜兒·克勞岱爾》的演員,有著精致迷人的臉龐和深邃絕望的眼神,氣質有幾分神似蘇菲·瑪索,但似乎比瑪索有更多的內涵。
謝謝老哥的精彩分享!你寫得這麽好,似乎再說什麽都是多餘的,可又忍不住,就隨便聊聊吧!
如果我能穿越時空“走進巴黎的聖安東尼街,這條街馬上就將灑滿反獨裁反君主製的學生們的血”,我會做些什麽呢?也許會勸他們珍惜生命,因為他們終究敵不過全副武裝的士兵。可在這一群滿腔熱血的學生當中,又有誰會聽呢?我也許會像冉阿讓一樣,加入他們當中默默地為他們做些什麽,讓我好好想想。
這部音樂劇的結尾構思非常巧妙,確實如你所述是個亮點。而本貼的題目“阿芳阿讓牽手天堂 你可聽到人民的歌聲?”就是對這個亮點的凝練之筆。“夢想照上了銀幕的最後一組:犧牲了的學生們,小男孩,艾潘妮,還有芳汀,肩並肩地站立在勝利的三色旗下,一個個臉上掛著欣慰的微笑唱著、唱著,令內心情感世界豐富的人們的眼裏噙出淚水……”------在影院裏,我確實聽到很多抽泣的聲音。
這將近三小時的音樂劇不可能涵蓋雨果的原著,就是三小時的電影也遠遠沒法做到。但由於音樂的感染力很強,傳達出來的人物的情感力量是很震撼的。 這部音樂劇大部分演員不是專業歌手, 在演唱無法和舞台上的專業歌手相比。但他們在大銀幕上的精彩演出讓這部深受人們喜愛的音樂劇得以廣泛傳播, 讓更多的人有機會欣賞它和喜愛它。個人覺得這是件非常有意義的事。
再次謝謝老哥的藝術大餐!這一藝術大餐不僅僅為我們提共了一個高水平的欣賞的平台,還讓我們一起重溫了對這部名著的熱愛和 表達了對 維克多雨果這位不朽的文學大師的深深 敬意。
哈哈哈,先頂再慢慢讀,這麽豐盛的大餐,不細嚼慢咽的話會消化不良。
老哥真有才,不佩服不行!
看到meg不顧節日繁忙,趕緊給我們大家發短訊通知呢。 ~~~~
先頂一下,再慢慢讀。
聖誕快樂!