個人資料
正文

淺談英文單詞中音節的構成及發音

(2007-09-30 12:55:21) 下一個

本文如有錯誤之處,懇請讀者更正,大家共同學習,共同提高。下麵提供的免費網站,有單詞音節標記和發音功能,讀者不妨試試看。

http://www.yourdictionary.com

一) 音節的定義

音節是語音的基本單位,它是韻律的體現。沒有音節,也就不會有韻律,沒有韻律,也就不會有抑仰頓挫。

在漢語中,每個字就是一個音節。它由聲母和韻母組成。比如, “你” (ni), n 是聲母,i是韻母。韻母單獨亦可構成音節, 比如, “啊” (a)就沒有聲母。 這些基本規則同樣適合於英文單詞,不同的是, 英文單詞可以隻有一個音節(e.g., cut), 亦可有兩個或更多的音節 (e.g., Endocrinology). 更重要的是,英文單詞的音節除了韻母這個核心外,還有各種各樣的附加成分。

二)音節的構成

Syllable 由三部分組成:1) Onset (起始音 ), 2) nucleus (核心音), 3) coda (尾音)。 起始音是consonant (輔音),核心音是wovel (元音),尾音是consonant.

Example: Cat (單音節): C (起始音)-consonant; a (核心音)-vowel; t (尾音)- consonant. 此類單詞音節的模式為:consonant-vowel-consonant (CVC).

其它音節結構均由此演變而來:

V , VC, VCC 結構:某些音節沒有consonant起始音, 元音本身也可以單獨構成音節.
Example: a(v); at (vc), is (vc); ill (vcc); odd (vcc)

cv結構: 音節沒有尾音
Example: day, he, she, etc.

cvcc結構: 尾音有兩個consonants
Examples: boss, miss, last, must, boast, etc.

ccvc, ccvcc結構: Onset 有兩個consonants
Example: clock (ccvc), glad (ccvc), glass (ccvcc), grass (ccvcc), blast (ccvcc), brush (ccvcc), etc

多音節單詞
Example:
En.do.cri.nol.o.gy (vc.cv.ccv.cvc.cv)
chro·ma·tog·ra·phy (cccv.cv.cvc.ccv)
prob·a·bil·i·ty (ccv.v.cvc.v.cv)

Keep it in mind, 元音單獨可構成音節,但輔音卻不能。不管有多少個輔音羅列在一起, 如果沒有元音跟在其後,都不能形成音節。

下麵的單詞雖長,但隻有一個音節:
squirrels
straights
strengths
stretched

三)音節間自然的連讀

字典中的音節標記, 有時看上去confusing. 比如, bi-o-chem-is-try 為什麽不標記為 bi-o-che-mi-stry 呢?語言學家這樣劃分總有其道理。不過,technically, it is essentially the same. 如果把 Bi-o-chem-is-try 讀快了,聽起來自然就象bi-o-che-mi-stry了。再如,pri-or-i-ty 讀快了就是Pri-o-ri-ty.

四)常見的錯誤

音節掌握不好是導致語言交流障礙的重要原因之一。每個音節必須都發清楚才可以。在讀多音節單詞時, 第一個和最後一個音節的發音更為重要。下麵是常見的一些錯誤:

1) 不能區分長短元音, 導致每個音節的發音時間均等,聽起來就象炒豆粒兒。
Example:
Administration: Ad-min-is-tra-tion 有5個音節。其中tra中的a一定要發長元音。 其它個音節中的元音均為短元音。有關區分長短元音的基本規則,作者在過去的帖子中曾談到過。

2)弄不清音節的組成,錯誤地增加或減少音節。

錯誤地增加音節
這類錯誤常出現在讀CCV結構的音節
Example:
clinic 隻有兩個音節, clin-ic. 有時錯誤地讀成 calinic (kelinic), 那是因為人為地多加了一個音節,ca-lin-ic. Glad (單音節)錯讀為 Ge-lad (雙音節); Blond錯讀為Bo-lond; clock錯讀為ke-lock; cream錯讀為ke-ream.

糾正方法: 第一個consonant讀地越快越好,但不是省略。
Example: hu-man: h要讀地快,即不能讀成 he-u-man, 也不能讀成 u-man.

錯誤地減少音節
Example
Ca.pa.bil.i.ty (cv.cv.cvc.v.cv) 錯讀為cap.bil.i.ty (cvc.cvc.v.cv)
prob·a·bil·i·ty (ccv.v.cvc.v.cv) 錯讀為 prob.bil.i.ty (ccv.cvc.v.cv)

導致這類錯誤的原因是忽略了單詞中某些元音的存在。

3)音節重讀輕讀掌握不當

Example: En-do-cri-nol-o-gy 中, en 和 nol重讀,gy次重讀。再如Fa’-mi-ly, Fa重讀,ly次重讀。With.in 中的 in為重讀音節。

五)錯誤但被認可的增加音節

But 是典型的單音節, 結構是consonant-vowel-consonant (CVC). 不知道為什麽人們把它發成雙音節bu.te (cv.cv), 並且是濁音 (聲帶震動). 起碼是在美國, 如果把but發成單音節,那反而就不是 “美語”了。

附:相關貼子 (QinHwang’s Blog)

1. 講講我矯正英文發音的故事
2. 蘋果是 “Apple” 不叫 “愛泡”: Vowel “a” vs. “e”
3. Reply to “Wow”: How to pronounce “ou”
4. 和 -cl_cl- : 發尾音L, M, N 的重要性及要領
5. 輕輔音 “S” vs. “Th” 的發音要領
6. 湯(Soup)不是肥皂(Soap): ōō as in Food vs. ŏŏ as in Book
7. 麵包車是 Van 不是 Wan (萬)
8. 女兒為兒子矯正英文發音
9. 因英文單詞發錯音帶來的尷尬
10. 說英文不能象炒豆粒: 辯別長短元音的一些基本規則

Thank you!

QinHwang

9.30.2007

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
QinHwang 回複 悄悄話 回複sinosydneysider的評論:
Thank you!

sinosydneysider 回複 悄悄話 good article.
登錄後才可評論.