山菊知秋

秋風起深壑,秋葉舞商弦。 我在山頭坐,靜觀秋月圓。
個人資料
山菊花 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

【紫雲說詞】《雪梅香》- 故園情

(2016-08-03 04:18:59) 下一個

4:55 古琴 - 梅花三弄 來自秋爽齋

 

 

《雪梅香》— 故園情

文:紫雲

 

月初現,

冰弦輾轉叩層樓。

故人曾來否?

躊躇莫錯歸舟。

因是當年定春信,

卻該今夜話鄉愁?

悵千載,素染江花,

亙古長流。

 

悠悠,一聲歎,

“豈不懷歸”?細說從頭。

夢裏梅熟,別亭路總悲秋。

閑鶴關山笛聲遠,

戰鴻荒漠直煙惆。

年年事,一樣相思,

都付清幽。

 

 

詞牌《雪梅香》雙調九十四字,前段九句四平韻,後段十一句五平韻。

 

本詞“故園情”取自於本人散文“何人不起故園情”結束語。數年前,古典文學教授胡曉明來本市舉辦了“中國詩歌中的‘鄉愁’”專題講座,是日有幸聆聽,感觸良多,而作。

 

上段,借月喻人,一個“輾轉”道出了“悵千載”的鄉愁定位,以達渲染鋪墊作用。下段,借古喻今,借古人之句“豈不懷歸”展開了一個扇形的畫麵,試圖從繁雜而具體的相位中體味“鄉愁”這個古老的話題。

 

時至五月的一個明月之夜,在聖勞倫河畔的一座小樓,我們在期待著一堂古韻“鄉愁”的盛宴。千多年前的“春江花月夜”不由響在耳邊,以月開篇,輾轉而至的是千年之前的月?還是來自故鄉的月?皆可。“故人”,是千年前懷有鄉愁之故?還是帶來了亙古愁緒的故鄉之人?皆可。“歸舟”,應視為歸到故鄉之心的軌跡,取意“不知乘月幾人歸”。“素染江花,亙古長流”之意同樣可以考慮來自“灩灩隨波千萬裏”之月光流水。流水明月做舟承載的鄉愁是不盡的。

 

 “悠悠”,長久、遙遠。意指那一聲感歎來自千年以外。當年何年?悠悠一聲長歎,那便是古往今來。“豈不懷歸”取自《小雅·小明》。其一、二、三章各有一句“豈不懷歸”,聲聲呐喊,感人肺腑!我引入作為本詞轉句以引發鄉愁之具體意象。

 

“夢裏梅熟”,皇甫鬆有句“閑夢江南梅熟日”;“別亭路總悲秋”,古代設在路旁用以踐行的亭舍有長亭短亭之分,悲秋又是伴隨著蕭蕭落木於遊子而獨有的情懷。

 

“閑鶴”、“戰鴻”,無論何種身份,都是離鄉之人。“關山”、“荒漠”象征著遙遠和悲涼。“笛聲”、“直煙”,思念與遙望的具體物象。

 

 “直煙稠”取自於“大漠孤煙直”,但是意境上有了變化。“直煙”和“煙直”意思相同,但“稠”和“孤”則是相反。前人的“孤煙”,那是作者眼前的一個場景,一個“孤”字,加重了冷落寂寥和無助。現在用一個“稠”字,是強調在亙古的曆史長河中的凡此種種,無數個“孤”的總和。誠如馬塞爾·杜尚的《下樓的裸女》圖,一個女人的下樓動作牽拉不開、切割不斷地粘稠在一起,這是的動感重疊的表述。而千年之久的孤煙啊,此起彼落,早已是滿目朦朧;千年之久沉積的鄉愁,又豈能是幾字幾句可以概括。一個“稠”字,卻也是解不開化不了的濃濃思鄉情結。

 

 “遠”是距離,鄉愁可以是無邊無際,更是漸行漸遠的遠方。“稠”是濃度,鄉愁可以是致密幽深,更是日積月累的沉重。

 

“年年事,一樣相思,都付清幽。”想在這裏用一個“清幽”回歸到起句的月光。古往今來,千般思念萬縷情愫,多是希望在“舉頭望明月中”中得以解脫。無論是滿月還是如勾,“月是故鄉明”。

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.