方外兄好譯!準確流暢,跟原文也很接近。

回答: 神兄的題就是不一樣。交作業方外居士2024-11-15 09:06:22

“藏花”我感覺應該念"cang hua", 所以可能不是Tibetan flower的意思。

所有跟帖: 

改為 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (206 bytes) () 11/15/2024 postreply 10:54:07

"hidden floral decoration", to be more exact -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/15/2024 postreply 11:54:48

請您先登陸,再發跟帖!