【Chinese to English Translation】
- 善戰者鮮能善和,善和者寡能善戰。A good fighter is seldom a peace maker, and vice versa.
- 對穀歌的使用價值再怎麽估計也不會過高。Never underestimate the value of Google.
- 是金子不一定都發光。Not all gold can shine
- 隻要功夫深, 鐵杵磨成針。With enough effort, even an iron bar can be filed to iron needle.
【English to Chinese Translation】
- All cookies are not fattening.餅幹並不致肥。
- Writing a book is an adventure. To begin with it is a toy and an amusement. Then it becomes a mistress, then it becomes a master, then it becomes a tyrant. The last phase is that just as you are about to be reconciled to your servitude, you kill the monster and fling him to the public.
寫作就像一次冒險旅程。 開頭像玩具一樣具娛樂性, 然後像情婦一樣迷人, 接著像主人一樣驅使你, 最後成為暴君。 結局總是當你即將對被奴役的命運妥協時, 逆襲成功殺死這頭怪獸, 並示眾於人前。
【Idiom Paraphrasing】
Note: Paraphrase the following two idioms that are marked in bold. You do NOT need to translate the sentences into Chinese.
- The biggest bank heist in history was about to go down. (happen)
- I loved the first book but the sequel is a different kettle of fish.(not cup of tea)
【改錯】
1. Seeing that the police was coming, the money was left by the robbers beside the cash register. (the robbers left the money beside the cash register)
2. People should (stop to smoke) – (stop smoking) Cigarette as cigarette smoking has been shown to cause cancer.