“達不離道, 德必有鄰” 的英語翻譯, 最好也是這樣簡短的。謝謝!
請高人看看 “達不離道, 德必有鄰”怎麽翻譯
所有跟帖:
•
是“發達了也不背離道義,有道德就不會孤單” 的意思
-imcbczm-
♂
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
14:41:03
•
IT is a truth universally acknowledged that a single man in pos
-abookl-
♀
(129 bytes)
()
11/05/2014 postreply
14:44:18
•
達不離道 - you should not come off the road even after arrived at th
-abookl-
♀
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
17:21:23
•
to attain rightly; virtue couples.
-聚曦亭-
♀
(6 bytes)
()
11/05/2014 postreply
17:43:22
•
I think this is better: Dao attains; virtue couples
-聚曦亭-
♀
(0 bytes)
()
11/06/2014 postreply
07:32:55
•
coupling success with a social conscience, great minds attract f
-十月天蠍-
♂
(30 bytes)
()
11/05/2014 postreply
18:03:04
•
great minds attract followers
-十月天蠍-
♂
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
18:10:27
•
謝謝你早些時候提供的電影字幕!
-聚曦亭-
♀
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
18:34:18
•
好說好說。舉手之勞而已。
-十月天蠍-
♂
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
18:52:09
•
李宗仁的字德鄰是否就是出自此話?
-abookl-
♀
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
18:09:15
•
達則兼濟天下,窮則獨善其身英語怎麽翻譯
-abookl-
♀
(100 bytes)
()
11/05/2014 postreply
18:19:57
•
Before enlightment, chop firewood and carry water. After enlight
-abookl-
♀
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
18:54:03
•
Wish for sunshine, but build dykes 現在也不知道斯第芬金的小說圓頂之下引用的這段毛主席語錄出自
-abookl-
♀
(1025 bytes)
()
11/05/2014 postreply
20:04:35
•
提個問題: 達不離道, 是不是說, 未達前就可以離開道呢?
-聚曦亭-
♀
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
19:55:29
•
所以,往深裏想,這個達不是僅指達到後。
-聚曦亭-
♀
(0 bytes)
()
11/05/2014 postreply
21:02:39
•
不必拿這兩句認真
-馬下人-
♂
(1209 bytes)
()
11/06/2014 postreply
12:37:23