award for best design, award for top 10 sale, etc. 還要看是列在resume裏,還是在回答麵試問題,後者可以譯得更詳細更長些,總之要看情況。不然美國公司機關都常發的獎:awards for excellence, awards for above and beyond, etc. 都會可以問excellence for what, above and beyond what.
還有,如果聽出麵試方的問題裏有"?!!"意思,大概就該回去準備另外的麵試了。:-)
是的,應該更具體到因為啥獲獎,可能象例子那樣具體為
所有跟帖:
•
Yes, it is not easy to handle
-anke_ba-
♂
(513 bytes)
()
08/27/2014 postreply
09:07:20