也符合邏輯

來源: 聚曦亭 2012-08-29 08:23:35 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (402 bytes)
本文內容已被 [ 聚曦亭 ] 在 2012-08-29 19:35:14 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

How many miles of river melting and how many trees of blossoms blooming would it take for the season to be called spring?

這句也完全符合邏輯。這是由冬轉春,river melting當然指河裏的冰,她是為了對稱和簡練而沒有把句子寫成How many miles of river ice melting...

而how many trees of blossoms blooming並沒有錯,用with沒有of好,理由有二:一with沒有of更對稱,二of 比with 更直接,表性質。

所有跟帖: 

學下OF的用法再來。這個句子外國人是寫不出來的。不是什麼都能省。 -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (0 bytes) () 08/29/2012 postreply 14:32:19

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”