Origami Roses 《紙玫瑰》(original poem)

本帖於 2016-12-13 06:16:13 時間, 由普通用戶 elzevir 編輯

     Origami Roses

As the first ray of the sun
Shining on your desk,
There are origami roses 
Blooming in a whisper.
   
As the silver moonlight
Accompanied me by my desk, 
Folding, then folding again
Beautiful Origami paper. 

Wonderful fragrance
Filled my heart.
And every crease
Cut a fine figure.
   
At this moment
when I am in my dream,
May on your face  
A sweet smile, a joyful glimmer.
   
May I--in your heart,
Blooming joyfully in a whisper.

  《紙玫瑰》

當第一縷晨光
照在你的桌旁
那些紙玫瑰
在靜靜地開放
  
當銀色的月光
伴我在桌旁
輕輕折疊
美麗折紙幾張
  
我聞到芳香
溢滿了心房
每一次折疊
折痕刻在心上
  
當此刻
我已入夢鄉
願甜蜜的笑容
在你的臉上
   
願我-在你的心上
靜靜地開放

 

所有跟帖: 

Sweet poem -禦宅的風兒- 給 禦宅的風兒 發送悄悄話 禦宅的風兒 的博客首頁 (0 bytes) () 12/14/2016 postreply 08:34:52

謝謝風兒來讀!問好。 -elzevir- 給 elzevir 發送悄悄話 elzevir 的博客首頁 (0 bytes) () 12/21/2016 postreply 03:36:31

好美的意境。 -斕婷- 給 斕婷 發送悄悄話 斕婷 的博客首頁 (0 bytes) () 12/24/2016 postreply 14:27:45

請您先登陸,再發跟帖!