請教,有這個成語:walk on someone's tiptoe 嗎?

本文內容已被 [ wxcfgh85 ] 在 2013-05-08 18:32:44 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

正在看一部關於罪案的記錄片,然後一個知情人評論男主人公,說他個性很強。然後,說you have to walk on your tiptoe(這個字為音譯,聽不清楚) to avoid offence him.  我想意思大概就是很小心,避免發出聲音。

但是,不知道這個tiptoe的正確拚法是什麽。在詞典上好象也找不到這個成語。

所有跟帖: 

回複: -Lucidus- 給 Lucidus 發送悄悄話 Lucidus 的博客首頁 (18202 bytes) () 05/05/2013 postreply 06:10:10

thanks a lot. -wxcfgh85- 給 wxcfgh85 發送悄悄話 wxcfgh85 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2013 postreply 11:26:45

你的詞典不咋的---看看http://idioms.thefreedictionary.com/tiptoe -qunide- 給 qunide 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/07/2013 postreply 05:04:23

請您先登陸,再發跟帖!