請教,有這個成語:walk on someone's tiptoe 嗎?

來源: 2013-05-05 05:50:09 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

正在看一部關於罪案的記錄片,然後一個知情人評論男主人公,說他個性很強。然後,說you have to walk on your tiptoe(這個字為音譯,聽不清楚) to avoid offence him.  我想意思大概就是很小心,避免發出聲音。

但是,不知道這個tiptoe的正確拚法是什麽。在詞典上好象也找不到這個成語。