法兄,那這樣兩分認證(英文和中文)內容不需要一致呢?

法兄,那這樣兩分認證(英文和中文)內容不需要一致呢?
如果公證處和總領館各出一份,沒有翻譯,怎麽能保證內容的一致呢?

所有跟帖: 

一份是公證;另一份是認證。是兩個不同的概念。 -法居士- 給 法居士 發送悄悄話 (174 bytes) () 09/27/2004 postreply 20:01:39

請您先登陸,再發跟帖!