Verse about Homecoming

來源: 聚曦亭 2021-08-22 11:13:55 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1247 bytes)
本文內容已被 [ 聚曦亭 ] 在 2021-08-22 11:20:26 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

回鄉偶書

賀之章

少小離家老大回,
鄉音無改鬢毛衰。
兒童相見不相識,
笑問客從何處來。

Verse about Homecoming 

He Zhizhang

I left home young, but come home old,
My accent unchanged, locks grizzled.   
Kids, eager to know who I am,
Ask, laughingly, where the guest’s from?  

Tr. Xu Yingcai

出自“100 Classic Chinese Poems”,亞馬遜有售

https://www.amazon.com/100-Classic-Chinese-Poems-Yingcai/dp/1702440540/ref=sr_1_1?dchild=1&keywords=xu+yingcai+100&qid=1629656289&sr=8-1

 

所有跟帖: 

謝謝分享:) -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (0 bytes) () 08/22/2021 postreply 12:03:13

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”