查了半天網絡,都查不準。
bubbly/lytic bony process 是什麽意思呢?非常非常感謝大家一如既往的熱心。
請問骨質增生,英文怎麽說?
所有跟帖:
• google: 氣泡/溶骨性骨質過程 -goingplace- ♀ (0 bytes) () 12/26/2014 postreply 07:51:54
• 英文裏沒有這個詞,估計“骨質增生”可能是一個古老的概念,或者像“宮頸糜爛”一樣是一個訛傳的概念。 -惡俗老狼- ♂ (364 bytes) () 12/26/2014 postreply 08:09:05
• 好。非常感謝樓上兩位。 -這年頭誰怕誰- ♀ (135 bytes) () 12/26/2014 postreply 09:34:09
• Bone hyperplasia( 骨質增生),spur ( 骨刺)。 -betadine- ♀ (0 bytes) () 12/26/2014 postreply 10:03:40
• 前一陣做MRI後,我沒看報告。家庭醫生解釋時給畫的圖,我知道是骨質增生。 -蘋果梨- ♀ (0 bytes) () 12/26/2014 postreply 13:24:08