查了半天網絡,都查不準。
bubbly/lytic bony process 是什麽意思呢?非常非常感謝大家一如既往的熱心。
請問骨質增生,英文怎麽說?
所有跟帖:
•
google: 氣泡/溶骨性骨質過程
-goingplace-
♀
(0 bytes)
()
12/26/2014 postreply
07:51:54
•
英文裏沒有這個詞,估計“骨質增生”可能是一個古老的概念,或者像“宮頸糜爛”一樣是一個訛傳的概念。
-惡俗老狼-
♂
(364 bytes)
()
12/26/2014 postreply
08:09:05
•
好。非常感謝樓上兩位。
-這年頭誰怕誰-
♀
(135 bytes)
()
12/26/2014 postreply
09:34:09
•
Bone hyperplasia( 骨質增生),spur ( 骨刺)。
-betadine-
♀
(0 bytes)
()
12/26/2014 postreply
10:03:40
•
前一陣做MRI後,我沒看報告。家庭醫生解釋時給畫的圖,我知道是骨質增生。
-蘋果梨-
♀
(0 bytes)
()
12/26/2014 postreply
13:24:08