Our lease of our apartment is almost up 這句話很羅嗦。 倆個“our"。

本帖於 2011-05-14 11:11:14 時間, 由版主 林貝卡 編輯

直接說:“Our lease is almost up” or “Our lease of the apartment is almost up”更好一點。 

所有跟帖: 

嚴重同意啊,我也奇怪著呢,或者the lease of our apartment也行啊。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 05/11/2011 postreply 19:32:27

同意。 這九百句不知什麽人寫的, 水平一般。 -jingbeiboy- 給 jingbeiboy 發送悄悄話 (516 bytes) () 05/11/2011 postreply 20:24:32

這個男的十有八九是吃軟飯的 -全國牙防組- 給 全國牙防組 發送悄悄話 (42 bytes) () 05/11/2011 postreply 20:55:25

嗬嗬。 這個都能聽出來? 牛人。 realtor 更常用。 -jingbeiboy- 給 jingbeiboy 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/11/2011 postreply 21:07:06

請您先登陸,再發跟帖!