那段英文還說了王是個擊落九架米軍戰機的王牌飛行員。也不知道該信哪個說的,嗬嗬。

所有跟帖: 

那段英文並沒有說王海"擊落"九架米軍戰機, 是中方的介紹"王海抗美援朝戰爭期間擊落擊傷敵機9架" -wanttosaysomething- 給 wanttosaysomething 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:20:14

啊,你是如何得出這個結論?你的意思,那段英文那麽說,是在引用中方的宣傳? -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:22:56

您是如何從那段英文裏看出"王海擊落九架美軍戰機的"? -wanttosaysomething- 給 wanttosaysomething 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:25:41

The Chinese pilot was an ace with nine American planes to his cr -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:27:17

唉,無話可說 -wanttosaysomething- 給 wanttosaysomething 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:28:09

直譯:中國飛行員是個王牌,擁有九架美國飛機的記錄。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:28:51

您可以去看看中國官方宣傳王海的介紹吧 -wanttosaysomething- 給 wanttosaysomething 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:29:55

也就是擊落九架米機的意思。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:30:04

您如果就此理解,我不再就此爭論了。打住吧。 -wanttosaysomething- 給 wanttosaysomething 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:32:17

您如果真感興趣,可以去查美國方麵的資料,這些已經是公開的。 -wanttosaysomething- 給 wanttosaysomething 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:27:39

中國軍事博物館裏陳列的王海駕駛過的米格-15型殲擊機也是這麽介紹的 -wanttosaysomething- 給 wanttosaysomething 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:22:24

我把你發的那段英文,用股溝翻譯一下,把它的翻譯原文放在裏頭給你參考。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (1087 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:26:28

唉,無話可說 -wanttosaysomething- 給 wanttosaysomething 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:28:52

你的意思:你引用的英文,也就是你所信任的米方宣傳,使得你無話可說? -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:31:47

打住吧。有時間去看看中國官方關於王海的介紹和他飛機上的"星星"吧吧。 -wanttosaysomething- 給 wanttosaysomething 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:33:15

建議你把你所信任的米方宣傳,也就是你引用的那段英文,請個專家翻譯, -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:38:21

看看是不是就是我給你解釋的那個意思。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:38:54

隨您怎麽說吧,接著用穀歌來翻譯研究好了。 -wanttosaysomething- 給 wanttosaysomething 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:41:33

你錯了。我給你提供股溝翻譯,是考慮你不願相信我翻譯的。但目前看來, -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:45:16

你連股勾的自動翻譯,都不滿意啊,嗬嗬。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:46:14

去查查中國軍隊高級將領第一次訪問華盛頓是什麽時候? -wanttosaysomething- 給 wanttosaysomething 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:50:29

您不是已經在翻譯裏加了您的"擊落"見解了嗎? -wanttosaysomething- 給 wanttosaysomething 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:51:52

哈,中國的飛將軍各個生猛,美將軍事前被"擊落",事後還要去"找罵"。意Y強身 -wanttosaysomething- 給 wanttosaysomething 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/08/2020 postreply 19:47:00

請您先登陸,再發跟帖!