在國內一個小城市有一套房,準備委托國內親人賣了,委托書需要海牙認證,第一步需要notarized。想請教有類似經驗的網友,這類委托書能否寫成中英文對照的版本,這樣是不是寄到國內就不需要翻譯了?還是隻能英文版本,然後寄到國內後再做翻譯、公證?謝謝!
請教關於委托國內親人賣房的委托書
所有跟帖:
•
不比回去賣省事啊。可以先讓他們談妥,回去簽字辦手續。
-人在家壇-
♂
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:03:21
•
謝謝建議!如果能回去肯定是最好的,主要是客觀因素回去不容易
-xiao2001-
♂
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
14:42:11
•
去查網友shparis的帖,她介紹得非常詳細。
-肖莊-
♀
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:08:12
•
找代理海牙認證是中英文
-palmtree2005-
♀
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:11:27
•
其實不需要代理。文件模板網上都能搜到,翻譯找GPT秒翻。自己去州政府做海牙。
-JAN2009-
♀
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:31:56
•
我們辦過海牙,準備的是中文對照,主要是辦事親戚可以看(他不會英文)。但對方(國內)還是要去指定機構翻譯的。
-Lex2004-
♀
(349 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:11:29
•
我們是自己辦的。沒有委托,因為太容易辦了。一點不複雜。公證免費,海牙10幾美元。住的遠的話可以請人。
-Lex2004-
♀
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:13:03
•
我在法壇有貼我的經曆,也有博客更詳細的介紹,見內:
-shparis-
♀
(254 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:18:40
•
老鄉好。我們的情況簡單一些。是一份放棄遺產繼承的海牙,把財產留給我妹(我家),老公哥哥(他家)。
-Lex2004-
♀
(266 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:29:28
•
沒有,我改了。放棄繼承後由剩餘的第一順位繼承。
-shparis-
♀
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:31:56
•
這個合理的
-Lex2004-
♀
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:38:24
•
其實就是一句話,放棄繼承的,不能指定誰繼承。
-StopBy-
♂
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:35:18
•
剩餘的第一順位重新分配份額
-shparis-
♀
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:36:54
•
我都是中英雙語的委托書做的海牙。
-JAN2009-
♀
(226 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:28:20
•
上海中英文對照的,沒有用,還是要到指定的機構翻譯。其它地方不知道
-StopBy-
♂
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:37:53
•
這個估計全國統一的。也有道理的。我們辦好的在浙江,一樣的,要去指定單位翻譯的
-Lex2004-
♀
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:39:41
•
我北京辦的,隻是那個海牙公證文書需要翻譯。其他文件我自己中英文對照都不需要再翻譯的。
-JAN2009-
♀
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:42:48
•
如果我自己把海牙文書翻譯了也不需要再翻譯了。第一次我懶拿到海牙文件直接連同其它一大堆材料寄回去了
-JAN2009-
♀
(168 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:49:00
•
中英文的做海牙認證,拿回國要再經過有翻譯資質的機構翻譯整套文件(包括州務卿認證和海牙認證)才有效。
-shparis-
♀
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:42:39
•
不一定是指定單位翻譯,有資質就行。我是在淘寶上找的深圳翻譯公司,一切網上進行,完成後連資質證明一起快遞給我。
-shparis-
♀
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:45:05
•
就是這個意思,不是阿狗阿貓都行,要有執照
-StopBy-
♂
(167 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:54:38
•
非常感謝大家的回複!主要是因為我去做第一步的時候,本來準備的中英文,但notary 不願意簽字,說隻能英文
-xiao2001-
♂
(252 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:51:46
•
美國的notary 隻notarize 是本人簽字,所以你要帶ID,對文件內容不notarize。這和國內的公證概念不一
-shparis-
♀
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:59:19
•
是的
-JAN2009-
♀
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
14:00:48
•
是的,我也覺得他不願意簽字有點奇怪,他隻是證明是我本人的簽字,他並不需要對內容真實性負責
-xiao2001-
♂
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
14:14:46
•
我的開戶行其它文件中英文混一起的就認。都不大看。隻是駕照這類ID公證的時候不給做。
-JAN2009-
♀
(114 bytes)
()
07/24/2025 postreply
13:59:41
•
不一樣。你一定要有中文版的,因為是給國內的被委托人看。
-shparis-
♀
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
14:00:43
•
謝謝!看來我需要另外找一個notary 重新去做,或者我另外給家人寄一份中英文對照的?
-xiao2001-
♂
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
14:21:58
•
不可以。整套文件海牙認證是訂在一起的,不可拆開。
-shparis-
♀
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
15:14:39
•
謝謝!我的意思是正式的那份就全英文了,到了國內再去做翻譯、公證,另外寄一份中英文的讓家人做個參考
-xiao2001-
♂
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
15:28:22
•
不可以。一定要中英文的海牙認證。然後國內機構再翻譯全套文件。
-shparis-
♀
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
15:48:09
•
哦,這樣的呀,那看來隻能是另外找一個願意簽字的notary 再做一次
-xiao2001-
♂
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
15:58:37
•
最保險的做法:讓你國內的親戚先去房產交易中心谘詢,委托要什麽文件,再去公證處谘詢公證要什麽文件。各地規定可能不一樣的。
-shparis-
♀
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
16:30:08
•
好的,非常感謝您的回複!
-xiao2001-
♂
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
17:21:50
•
現在小城市房子跌的很厲害吧
-偷油老鼠-
♂
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
15:38:27
•
比高點是跌了不少,不過也看具體位置
-xiao2001-
♂
(0 bytes)
()
07/24/2025 postreply
15:59:44