在他們的文章中,exist或existence隻用於人,being用於所有的存在,卻不做“在本文中所使用的exist或existence隻是exist或existence的一般含義的特殊子集,隻專門針對個人在社會的存在而言”這樣的聲明!
是否騙局真難說。他倆很明顯用了同一個技術性的寫作處理:
所有跟帖:
• 哲學家對自己的用語通常是很敏感的。。。這種具有特殊效果的特殊處理是無意而為的可能性不大! -慕容青草- ♂ (301 bytes) () 07/11/2018 postreply 17:43:07
• 同意,不是“無意之錯”。更象是加拿大人自指時,經常不說“加拿大”,而說“北美”。一地泡沫。 -來罘- ♂ (0 bytes) () 07/11/2018 postreply 19:02:24
• 嗬嗬。。。很有趣的比喻。。。另外,索倫所說的dread或anxiety因為有著特殊的語義環境,因此 -慕容青草- ♂ (1154 bytes) () 07/11/2018 postreply 19:51:13