是否騙局真難說。他倆很明顯用了同一個技術性的寫作處理:

來源: 慕容青草 2018-07-11 17:41:45 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (296 bytes)

在他們的文章中,exist或existence隻用於人,being用於所有的存在,卻不做“在本文中所使用的exist或existence隻是exist或existence的一般含義的特殊子集,隻專門針對個人在社會的存在而言”這樣的聲明!

所有跟帖: 

哲學家對自己的用語通常是很敏感的。。。這種具有特殊效果的特殊處理是無意而為的可能性不大! -慕容青草- 給 慕容青草 發送悄悄話 慕容青草 的博客首頁 (301 bytes) () 07/11/2018 postreply 17:43:07

同意,不是“無意之錯”。更象是加拿大人自指時,經常不說“加拿大”,而說“北美”。一地泡沫。 -來罘- 給 來罘 發送悄悄話 來罘 的博客首頁 (0 bytes) () 07/11/2018 postreply 19:02:24

嗬嗬。。。很有趣的比喻。。。另外,索倫所說的dread或anxiety因為有著特殊的語義環境,因此 -慕容青草- 給 慕容青草 發送悄悄話 慕容青草 的博客首頁 (1154 bytes) () 07/11/2018 postreply 19:51:13

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”