哲學家對自己的用語通常是很敏感的。。。這種具有特殊效果的特殊處理是無意而為的可能性不大!

來源: 慕容青草 2018-07-11 17:43:07 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (301 bytes)
本文內容已被 [ 慕容青草 ] 在 2018-07-11 17:56:34 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

況且那都是他們的相關文章的核心詞匯,反複使用的核心詞匯!你說兩個對語言極為敏感的哲學家,一個是哲學係主任出身然後升為校長,另一個是諾貝爾獎得主,會那麽巧都對“存在”一詞的含義出現無意之錯?

所有跟帖: 

同意,不是“無意之錯”。更象是加拿大人自指時,經常不說“加拿大”,而說“北美”。一地泡沫。 -來罘- 給 來罘 發送悄悄話 來罘 的博客首頁 (0 bytes) () 07/11/2018 postreply 19:02:24

嗬嗬。。。很有趣的比喻。。。另外,索倫所說的dread或anxiety因為有著特殊的語義環境,因此 -慕容青草- 給 慕容青草 發送悄悄話 慕容青草 的博客首頁 (1154 bytes) () 07/11/2018 postreply 19:51:13

加跟帖:

  • 標題:
  • 內容(可選項): [所見即所得|預覽模式] [HTML源代碼] [如何上傳圖片] [怎樣發視頻] [如何貼音樂]