同意,不是“無意之錯”。更象是加拿大人自指時,經常不說“加拿大”,而說“北美”。一地泡沫。

來源: 來罘 2018-07-11 19:02:24 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

嗬嗬。。。很有趣的比喻。。。另外,索倫所說的dread或anxiety因為有著特殊的語義環境,因此 -慕容青草- 給 慕容青草 發送悄悄話 慕容青草 的博客首頁 (1154 bytes) () 07/11/2018 postreply 19:51:13

請您先登陸,再發跟帖!