Image RFI Archive : Pro-democracy lawmakers open yellow umbrellas,
symbol of the Occupy Central movement, during a Legislative Council
meeting as a gesture to boycott the government in Hong Kong January
7, 2015. REUTERS/Bobby Yip / Image RFI Archive
Image RFI Archive : le professeur Ilham Tohti, condamné à la prison
à vie après avoir été accusé de « séparatisme ». Ici, Ilham Tohti
au 17 septembre 2014. REUTERS/CCTV via Reuters TV / Image RFI
Archive
吳強表示,六年來,沒有任何同事聲援,沒有人給他打過電話,也沒有予以過任何支持。他當年曾對香港的“占中”運動(Occupy
Central )做過研究,也關注過茉莉花革命及其它社會運動。
吳強覺得,在這些或其它問題上,大多數中國知識分子麵臨“發聲”或“沉默”的選擇。他意識到,過去幾年,政治科學的水平,如同其它領域一樣,下降了。不惜的是,這是一種基本趨勢,令人擔憂。他以前在政治科學領域的許多同事對本土或外交政策的分析能力下降了。中國精英的思想在衰退。中國知識界選擇了沉默,除少數幾個人以外,比如許章潤(XU
Zhangrun)。因此,他的朋友們給他起了個外號叫“北京最後的武士” (le dernier samouraï à
Pékin)。
Image RFI Archive : Jack Ma, CEO of Alibaba group, gestures during
a session at the annual meeting of the World Economic Forum in
Davos, Switzerland, Wednesday, Jan. 23, 2019. AP - Markus Schreiber
/ Image RFI Archive
Image RFI Archive : Pro-democracy lawmakers open yellow umbrellas,
symbol of the Occupy Central movement, during a Legislative Council
meeting as a gesture to boycott the government in Hong Kong January
7, 2015. REUTERS/Bobby Yip / Image RFI Archive
Image RFI Archive : le professeur Ilham Tohti, condamné à la prison
à vie après avoir été accusé de « séparatisme ». Ici, Ilham Tohti
au 17 septembre 2014. REUTERS/CCTV via Reuters TV / Image RFI
Archive
吳強表示,六年來,沒有任何同事聲援,沒有人給他打過電話,也沒有予以過任何支持。他當年曾對香港的“占中”運動(Occupy
Central )做過研究,也關注過茉莉花革命及其它社會運動。
吳強覺得,在這些或其它問題上,大多數中國知識分子麵臨“發聲”或“沉默”的選擇。他意識到,過去幾年,政治科學的水平,如同其它領域一樣,下降了。不惜的是,這是一種基本趨勢,令人擔憂。他以前在政治科學領域的許多同事對本土或外交政策的分析能力下降了。中國精英的思想在衰退。中國知識界選擇了沉默,除少數幾個人以外,比如許章潤(XU
Zhangrun)。因此,他的朋友們給他起了個外號叫“北京最後的武士” (le dernier samouraï à
Pékin)。
Image RFI Archive : Jack Ma, CEO of Alibaba group, gestures during
a session at the annual meeting of the World Economic Forum in
Davos, Switzerland, Wednesday, Jan. 23, 2019. AP - Markus Schreiber
/ Image RFI Archive