簡體 | 繁體
loading...
新聞頻道
  • 首頁
  • 新聞
  • 讀圖
  • 財經
  • 教育
  • 家居
  • 健康
  • 美食
  • 時尚
  • 旅遊
  • 影視
  • 博客
  • 群吧
  • 論壇
  • 電台
  • 焦點新聞
  • 圖片新聞
  • 視頻新聞
  • 生活百態
  • 娛樂新聞
您的位置: 文學城 » 新聞 » 焦點新聞 » 施瓦辛格問特朗普:你咋那麽慫?活像普京小粉絲(視頻)

施瓦辛格問特朗普:你咋那麽慫?活像普京小粉絲

文章來源: 環球網 於 2018-07-17 09:30:53 - 新聞取自各大新聞媒體,新聞內容並不代表本網立場!
被閱讀次數


麵對普京時太沒種,“活像個小粉絲”。

“終結者”老了。

施瓦辛格推特上@特朗普:記住,美國優先。

看到加州前州長施瓦辛格在推特上發布的奚落特朗普的視頻,

第一感覺就是這個。

在這段45秒的視頻中,演了一輩子硬漢的施瓦辛格嘲笑特朗普麵對普京時太沒種,“活像個小粉絲”,並且,特朗普的軟弱勾起了他對裏根時期強硬美國的懷念。

資料圖:裏根

施瓦辛格發布這推特之前,特朗普早就是千夫所指了。

原因是他在與普京共同出席記者會時被追問,是相信普京還是相信美國情報機構。

而他的回答是,我對我們的情報機構很有信心,但普京極為堅決且強有力地否認此事(指幹預美國大選)。

來源:《圖片報》

美國《商業內幕》報道截圖

在施瓦辛格和很多美國人看來,這回答簡直就是對美國情報機構的攻擊。

福克斯新聞報用了“恥辱”、“可恥”、“背叛”等字眼來總結美國兩黨對特朗普的批評。

CNN首頁截圖:特朗普拒絕支持美國情報機構。

美國《華盛頓郵報》:這一刻,需要特朗普為美國挺身而出。他選擇了退縮。

以下是施瓦辛格視頻全文翻譯,其中的情緒,各位請細讀:

特朗普總統,我剛看了你和普京總統的記者會,那真讓人感到難堪。

你站在那裏,怎麽能那麽慫?就像一個小粉絲,

我在問自己,你什麽時候會向他索要簽名、自拍或是其他類似的東西。

你在新聞發布會上出賣了我們的情報機構,

我們的司法係統,

更糟糕的是,還有我們的國家。

你是美國總統,你不應該那樣做。

你到底是什麽毛病!

當年,羅納德?裏根站在柏林牆上說,“戈爾巴喬夫先生,推倒這道牆”,那些硬話和力量都哪兒去了?

那些都哪兒了!

哎(邊說邊無奈搖頭)……

你隔著屏幕都感覺到施瓦辛格的無奈了麽?

環環:做這個稿子時, 編輯部裏傳出兩句紮心的話。

第一句,80後主任:施瓦辛格怎麽這麽老了?他的黃金時代,都在裏根時期。

第二句,95後編輯:我沒看過《終結者》,他老了又怎麽了?

特朗普公開“羞辱”本國情報機構,賣國賊、叛國者成美國電子詞典熱搜。

美國總統特朗普與俄羅斯總統普京16日進行了首次正式會晤,特朗普沒有就所謂“俄幹預美國大選”一事指責俄方,招致國內一片反對,稱這是場“叛國峰會”。“賣國賊”、“叛國者”等字登上詞典字詞搜索榜。美國《赫芬頓郵報》7月16日對此進行了報道。

美國《赫芬頓郵報》報道截圖

美國情報機關此前指責俄羅斯幹預2016年美國總統大選,彭博社16日報道稱,在普特會記者會上,特朗普拒絕就所謂的“通俄門”批評普京,並且,重申其總統競選和俄羅斯之間沒有勾結,並稱特別顧問米勒對俄羅斯幹涉選舉的調查是一場“災難”。

彭博社報道截圖

並且,特朗普在發言時質疑本國情報單位的結論。他告訴記者,雖然我很信任我們的情報人員,但普京“極為堅決且強而有力地否認(此事)”,事後還推文道:“我們不能固守過去,身為全球兩大核武國,我們必須和睦相處!”

對此,美國有線電視新聞網評論:“特朗普震驚世界:與普京一起反對美國情報機構”??

特朗普發言也招致國內一片抨擊,被稱為“叛國者”。許多人紛紛上網,搜尋一個準確的形容詞。

根據辭典出版商韋氏公司(Merriam-Webster)的推文,“叛國”(treason)、“賣國賊”(traitor)和“勾結”(collusion)等詞語成了人們查找頻次最高的詞語。??

並且,韋氏詞典的發言人也向《赫芬頓郵報》證實,這是周一當天搜索最多的單詞。

在線字典Dictionary.com也參與進來,為普特會引發的熱搜字釋義:“賣國賊,意指一個背叛他/她的國家,觸犯叛國罪的人。”同時,也解釋了“愛國者”的含義:“一個熱愛、支持和捍衛他/她的國家及其利益的人”。

(原標題:施瓦辛格發視頻質問特朗普:你怎麽那麽慫)
  • 海外省錢快報,掌櫃推薦,實現買買買自由!
查看評論(0)
  • 文學城簡介
  • 廣告服務
  • 聯係我們
  • 招聘信息
  • 注冊筆名
  • 申請版主
  • 收藏文學城

WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.

Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy

24小時熱點排行

華爾街大咖是淫魔!豪宅驚藏「性虐地窖」殘害多女
稱中國人有股“怪臭味” 外國網友搬去住驚:我也有了!
川普18歲孫女自創服飾品牌"白宮拍廣告",挨轟:公器私用
美國簽證費暴漲66倍,印度人或湧向日本
35 歲的毛毛:我以為自己再也加不了班了




24小時討論排行

故宮拒絕身著女裝漢服的男生入內,"穿衣自由"還有多遠
“該死的中國人老是咳嗽” 意大利名將打中網翻車
中國網紅窮遊日本 入境就“惡搞” 國內外網友都炸了
美商務部長:台灣晶片製造占全球95%,應變成美台各50%
驚曝:俄正在幫中國軍隊提升空降能力 準備攻台
這女星慘了!被指“邀於朦朧赴虐殺飯局”遭抵製+換角
美國教堂槍擊縱火案,死者增至五人
川普硬杠125年憲法慣例,上訴最高法院"取消出生公民權"
清華學霸、普林斯頓博士後家中猝逝 死因引揣測
“吹哨人”自殺,波音同意付錢和解
朝鮮隨機抓巨乳妹“強製送醫”!還遭公審羞辱
72小時倒計時:兩黨僵持,美政府關門危機升級
中國前農業部長收賄2.68億!遭判“死緩”下場慘了
一份兩國協議,川普對俄的一張大網正悄然形成
於朦朧墜樓死亡事件疑點重重,輿情洶湧持續發酵
AI神話, 快要編不下去了…
文學城新聞
切換到網頁版

施瓦辛格問特朗普:你咋那麽慫?活像普京小粉絲

環球網 2018-07-17 09:30:53


麵對普京時太沒種,“活像個小粉絲”。

“終結者”老了。

施瓦辛格推特上@特朗普:記住,美國優先。

看到加州前州長施瓦辛格在推特上發布的奚落特朗普的視頻,

第一感覺就是這個。

在這段45秒的視頻中,演了一輩子硬漢的施瓦辛格嘲笑特朗普麵對普京時太沒種,“活像個小粉絲”,並且,特朗普的軟弱勾起了他對裏根時期強硬美國的懷念。

資料圖:裏根

施瓦辛格發布這推特之前,特朗普早就是千夫所指了。

原因是他在與普京共同出席記者會時被追問,是相信普京還是相信美國情報機構。

而他的回答是,我對我們的情報機構很有信心,但普京極為堅決且強有力地否認此事(指幹預美國大選)。

來源:《圖片報》

美國《商業內幕》報道截圖

在施瓦辛格和很多美國人看來,這回答簡直就是對美國情報機構的攻擊。

福克斯新聞報用了“恥辱”、“可恥”、“背叛”等字眼來總結美國兩黨對特朗普的批評。

CNN首頁截圖:特朗普拒絕支持美國情報機構。

美國《華盛頓郵報》:這一刻,需要特朗普為美國挺身而出。他選擇了退縮。

以下是施瓦辛格視頻全文翻譯,其中的情緒,各位請細讀:

特朗普總統,我剛看了你和普京總統的記者會,那真讓人感到難堪。

你站在那裏,怎麽能那麽慫?就像一個小粉絲,

我在問自己,你什麽時候會向他索要簽名、自拍或是其他類似的東西。

你在新聞發布會上出賣了我們的情報機構,

我們的司法係統,

更糟糕的是,還有我們的國家。

你是美國總統,你不應該那樣做。

你到底是什麽毛病!

當年,羅納德?裏根站在柏林牆上說,“戈爾巴喬夫先生,推倒這道牆”,那些硬話和力量都哪兒去了?

那些都哪兒了!

哎(邊說邊無奈搖頭)……

你隔著屏幕都感覺到施瓦辛格的無奈了麽?

環環:做這個稿子時, 編輯部裏傳出兩句紮心的話。

第一句,80後主任:施瓦辛格怎麽這麽老了?他的黃金時代,都在裏根時期。

第二句,95後編輯:我沒看過《終結者》,他老了又怎麽了?

特朗普公開“羞辱”本國情報機構,賣國賊、叛國者成美國電子詞典熱搜。

美國總統特朗普與俄羅斯總統普京16日進行了首次正式會晤,特朗普沒有就所謂“俄幹預美國大選”一事指責俄方,招致國內一片反對,稱這是場“叛國峰會”。“賣國賊”、“叛國者”等字登上詞典字詞搜索榜。美國《赫芬頓郵報》7月16日對此進行了報道。

美國《赫芬頓郵報》報道截圖

美國情報機關此前指責俄羅斯幹預2016年美國總統大選,彭博社16日報道稱,在普特會記者會上,特朗普拒絕就所謂的“通俄門”批評普京,並且,重申其總統競選和俄羅斯之間沒有勾結,並稱特別顧問米勒對俄羅斯幹涉選舉的調查是一場“災難”。

彭博社報道截圖

並且,特朗普在發言時質疑本國情報單位的結論。他告訴記者,雖然我很信任我們的情報人員,但普京“極為堅決且強而有力地否認(此事)”,事後還推文道:“我們不能固守過去,身為全球兩大核武國,我們必須和睦相處!”

對此,美國有線電視新聞網評論:“特朗普震驚世界:與普京一起反對美國情報機構”??

特朗普發言也招致國內一片抨擊,被稱為“叛國者”。許多人紛紛上網,搜尋一個準確的形容詞。

根據辭典出版商韋氏公司(Merriam-Webster)的推文,“叛國”(treason)、“賣國賊”(traitor)和“勾結”(collusion)等詞語成了人們查找頻次最高的詞語。??

並且,韋氏詞典的發言人也向《赫芬頓郵報》證實,這是周一當天搜索最多的單詞。

在線字典Dictionary.com也參與進來,為普特會引發的熱搜字釋義:“賣國賊,意指一個背叛他/她的國家,觸犯叛國罪的人。”同時,也解釋了“愛國者”的含義:“一個熱愛、支持和捍衛他/她的國家及其利益的人”。

(原標題:施瓦辛格發視頻質問特朗普:你怎麽那麽慫)