語言的世界是個奇妙的世界

每周時事翻譯,歡迎批評指正,共同進步
博文
問題:
1.這裏的plantorolltheserviceouttomerchantsoverthenextyearandahalf是什麽意思
2.我下麵翻譯的這句話是否正確Isiswillusenear-fieldcommunication(NFC)chipsbuiltintocellphoneswithtap-to-paypointofsalemachines
AT&T,T-MobileandVerizonWantPhonestoReplaceCreditCardsAT&T公司,T-Mobile公司以及Verizon公司想用電話替代信用卡Threeofthenation'sfourmajorwirelesscompaniesarebettingbigontheide...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
問題:
1/這裏的désormaisenembuscade怎麽翻譯?"SignalonslatrèsbelleperformancedeMeetic,désormaisenembuscadeàlaquatrièmeplace",notel'IFOP.2/這句話裏的généraliste是什麽意思?Cestroisservicesconfirment"pleinementleurstatutderéseauxsociauxgénéralistes",notel'IFOP.3/這裏的auprèsdescatégories是否是auprèsdetouslescatégories的意思?Cesréseauxoccupenteneffetlestroispremièresplacesduclassemen...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
問題:對於此句的翻譯有些拿不準,請高手指教:
Inthecontextofnationalguidelinesthatwillshapethetreatmentofmillions,itbordersonquackerytoincludecognitive-behavioraltherapyinthesamesentencethattheA.P.A.(American*Psychiatric*,ugh)calls“problem-solvingtherapy.”(MoreonTime.com:WhatGoesonInsidetheBrainofaMisbehavingBoy?)
*******************************************************
Psychologyvs.Psyc...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
請問,這裏的surlapartiesupérieuredupatrimoine是什麽意思,如何翻譯Quantàl'ISF,ils'agitd'unimpôtprogressifassissurlapartiesupérieuredupatrimoine,àuntauxallantde0,55%à1,80%
**********************************
Lebouclierfiscaletl'impôtsurlafortune,deuxdispositifsàlaportéetrèssymbolique,sontsouslefeudescritiques,àdroitecommeàgauche.Deplusenplusdeparlementairesappellentàleu...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (3)
1.MIDDLECHILD該怎麽翻才好Apple'siPodnanohasalwaysbeeninanawkwardpositionasthemiddlechildintheiPodfamily2.這裏的SLEW是什麽意思buttheexistingslewofshortcutsorappscanbemovedaroundbasedonyourpreference.Apple'siPodnanohasalwaysbeeninanawkwardpositionasthemiddlechildintheiPodfamily.It'sneverhadthecapacity,flairordiminutivesizeofitsbrethrenbutthesixthgenerationnanoissomethingdifferent.ThinkofitliketheFra...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
AuMondialdel'automobile,lesconstructeursfontànouveaudesrêvesdecroissanceetdeconquêteMêmes'ilestencoretroptôtpourdéboucherlechampagne,lesconstructeursautomobilesvoientl'avenirsedégager.Maisrestentencoreprudents.Silemarchémondials'annoncerecordpour2010etmême2011grâceauxpaysémergents,l'Europevacontinuerdesouffrir.Ainsi,CarlosGhosnsemontreréservé.LePDGdeRenaultNissananticipeuneb...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (4)
OR-Nouveaurecordpourlemétaljaune
問題先提出來請大家指教:
1.這裏的ACCESS和PROPRE是什麽意思Lesdeuxmétauxprécieuxontprofitéd'unnouvelaccèsdefaiblessedelamonnaieaméricaine,propreàrendreplusattractifslesachatsd'oretd'argent,libellésendollars,pourlesinvestisseursmunisd'autresdevises.
2.這裏的renoué該怎麽理解,重新恢複,但邏輯上說不通,因為是創新紀錄:Desoncôté,l'onced'argentar...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,2020980,00.html請教各位的問題
1/這裏的factopeg是什麽意思?Beijingendedatwo-yeardefactopegbetweentheyuanandthedollarinJune2/這裏的agenda是什麽意思?Thatbeggar-thy-neighboragendaencouragesotherstopursuesimilarpoliciesOnceagaintheU.S.andChinafindthemselvesinaspatovertheChinesecurrency,theyuan.ManypoliticiansandeconomistsintheU.S.believethatBeijingman...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏。(唐·杜甫《茅屋為秋風所破歌》)Quej’aimeraisavoirdesmillionsdelogisspacieuxpourabritertousleslettréspauvresetlesrendreheureux!本自同根生,相煎何太急。(三國魏·曹植《七步詩》)Noussommesissusdelamêmeracine,pourquoivouloirnousbrûleravectantd’ardeur!落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。(唐·王勃《滕王閣序》)Uncanardsauvagepassesolitairedanslesnuagesaucouc...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
本周先問問題,再看正文:請問這句話我這麽翻對嗎(不太知道這裏FORMES的意思):Néanmoins,ilexistedesformessévèresetdesformeshémorragiques(environ1%descasavecsymptômes).然而,有嚴重和大出血的疾病情況(約占有症狀出現的1%的病例).******************************************************UndeuxièmecasautochtonededengueaétésignaléenFrancemétropolitaineàNice(Alpes-Maritimes),aannoncésamedileministè...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[1]
[2]
[尾頁]