最近看了中國好歌曲,被其中一首歌深深打動:“當你老了”。
    
        
            
            
                
                    
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                    茅德·岡
                                     
                                     
                                 
                             
                        
                         
                     
                    
                          
                     
                 
            
             
         
        
             
        
            
            
            英文原作:
            
            When You Are Old
            When you are old and gray and full of sleep
             
            袁可嘉翻譯的版本:
            
            當你老了,頭白了,睡意昏沉,
            多少人愛你青春歡暢的時辰,
            垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,