個人資料
LinMu (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

弗羅斯特:《花園裏的螢火蟲》

(2024-08-07 04:20:58) 下一個

 

花園裏的螢火蟲  /弗羅斯特  林木譯

 

這時出現的真正的星星將擠滿高空,

而這時地球上出現仿效的螢火蟲,

盡管它們從未在大小上比肩星星,

(而且它們從未是真正的星星)

有時做到很類似星星那樣初現。

隻是,當然,它們無法保持光明。

 

Fireflies in the Garden

By Robert Frost

 

Here come real stars to fill the upper skies,

And here on earth come emulating flies,

That though they never equal stars in size,

(And they were never really stars at heart)

Achieve at times a very star-like start.

Only, of course, they can't sustain the part.

 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
LinMu 回複 悄悄話 回複 '菲兒天地' 的評論 : 可惜翻譯沒有押韻
LinMu 回複 悄悄話 回複 '雪中梅' 的評論 : 謝謝,問好。
雪中梅 回複 悄悄話 欣賞了,平安是福。
菲兒天地 回複 悄悄話 好美的英文詩,押韻順口。多謝翻譯。
登錄後才可評論.