將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2006 (3)
2007 (3)
2008 (3)
2009 (11)
2010 (211)
2011 (248)
2012 (167)
2013 (207)
2014 (113)
2015 (48)
2016 (71)
2017 (58)
2018 (149)
2019 (194)
2020 (212)
2021 (295)
2022 (175)
2023 (110)
2024 (303)
2025 (183)
回複 '菲兒天地' 的評論 : 我喜歡這樣的詩
翻譯得貼切。一首把愛情寫得既深情又殘酷的詩詞。
回複 '菲兒天地' 的評論 : 問好菲兒。不可能有什麽作為...
"我們相愛吧,任星球在遠處爆炸" 如此置身之外?:...
回複 '海邊紅樹' 的評論 : 謝謝來讀,問好
回複 '菲兒天地' 的評論 : 問好菲兒
螞蟻成群結隊很團結。欣賞了,平安是福。
欣賞了,平安是福。
思鄉心切,一種對記憶與歸屬的情感訴求。:)
回複 '覺曉' 的評論 : 眼尖
一
我把自己掰兩半 一半喂你 把剩下的一半再掰兩半 一半喂鳥,一半喂詩 落下的碎屑 我自己吃掉
二
想用詩清晰地記錄 混亂的思緒 結果我懸在詩裏,隨風擺動 當詩句因疲勞 突然在中間斷裂 我如楓葉飄下,落在你掌中 三 把公共語言,私有化 變成個體戶語言 用不抒情的語調 寫抒情詩。不帶感情 我問你,哪個更青 是青山,還是青花瓷