267 凸某鬥膽評一評豆體詩
(2007-11-21 10:27:56)
下一個
因為以下幾個原因,我是很不情願評論紅豆豆的詩的。
第一,豆豆的詩,我基本上沒讀懂過。有史以來,一看到她的詩,我就頭疼。而且疼得很。疼在什麽地方自己還說不清楚。我竟自罵自己,沒看懂疼什麽啊。可能是想不懂裝懂,裝也裝不出來、裝不像。所以對自己失望了。這可是文學城最成功的詩人之一,看不懂她的詩那可是一件巨大的損失。我想起了一個古老的招式。這一招我很小就從課本上學會了,而且長大了以後常用來著。後來到美國,英文不好,還得硬著頭皮去social,沒轍,咱讀的就是這個social的專業。所以,看見別人笑,我就更大聲地笑。看見別人驚,我就更愕然的驚。於是有一次,我下定決心,使勁頂了她一會。我這才算是明白了。豆豆的詩,不裝是讀不懂得。當然,我不能小人度君子般的判定各位廊友們都是不懂裝懂的。詩嗎,又不是科普文章或應試必讀,懂不懂得重要嗎?讀了,裏麵的嬉笑怒罵也能在你意識裏映射出一番怒罵嬉笑來就可以了,甚至是足夠了。
第二,豆豆的詩有個特點,信息量很大,覆蓋麵很寬,而且都不說透,點到為止。按照我的思維慣性,豆體詩大概是介於舊體詩歌,散文,雜文之間的一種新體詩歌。這裏所謂舊體詩歌,指的是所有在豆豆詩歌之前出現的詩歌體裁。包括唐詩宋詞朦朧派徐誌摩的也算在內,等等等等。或者說一切非豆詩歌的總稱。按照這種思維慣性理解,豆體就是一種定式之外的詩歌,其題材,形式,立意都無定式。無拘束,自然成詩。說他是詩,他就是詩,不是也是。這麽簡單?最近我國內一兄弟,靠著文章有點名氣,玩字畫,還整出一“智性”出來。我就說他,“你這哪裏是智性,簡直是任性”。他說,“對對對,真是兄弟啊”。豆體與智性相同的任性,但豆體是因體而名豆的,而智性則是因智才亂性的。
第三,豆豆的詩,還不是“說詩就詩”那麽簡單。這裏麵有的是想象力,很豐富。最近有個梨花體。雪在下而且很大,不容忍不衝便池的人,雲雲。你看了就會笑,用不著我上麵提到的招式。梨花體講的是體,有體就成詩。比如我這篇評論,梨花派可以一個字不改,隻作裁剪,即成一篇比荷馬還荷馬的詩。豆體與梨花體大不同,在於豆體富於想象力而不屑梨花體的現實主義。豆體的語態跨越,抒情突張,寓意朦朧,形式自由,而梨花體則是語言現實,抒情平直,寓意簡單,形式固定。形式上,有人會有疑問。請注意,讀豆體詩,應該從詩的角度出發去讀,這樣你看到的是非常自由的格式。讀梨花體詩,你要從白話的角度出發,這樣你看到的是很固定的格式。
第四,評了這麽多,我還是讀不懂豆體詩。但我給自己繼續不懂裝懂找到了再好不過的理由。你要是認為:1)我讀不懂豆體詩,那你很顯然是也讀不懂豆體詩;或者2),我讀懂了豆體詩,那你很顯然還是沒讀懂豆體詩。讀懂沒讀懂,有所謂嗎?