另一顆星球

樹說,其實我還是有少許的暴躁。
正文

are you gone?

(2008-05-17 22:57:40) 下一個
上次出門應該是五天前。在陌生的地鐵站見了一個朋友,然後一起去唱片店。 那天下雨,稀稀落落的。在唱片店裏我見到cranes的《loved》,比其他的碟要 貴上一倍。特別喜歡那個封麵,拿在手上摩挲了許久才放回去。這家店的碟很 全,我可以找到所有喜歡的歌手所有的碟,除了portishead的《pearl》。似乎 是因為星期五radiohead演唱會的關係,店裏正在播那首《there there》。 thom yorke還是我的神,到死都不變。

回來之後便再也沒出門,窗簾也沒開過。就這樣把自己封閉起來。倒不是有被虐 的潛質,隻是需要通過這樣的方式來和生活脫節。一直以來都認為生活並不代表 活著,隻有超越或者脫節的那一瞬間才能感覺到活著的存在。對於超越,一方麵 是沒有能力,另一方麵是太累。而脫節,則隻需要在床上一躺,靜靜的過上幾天, 在身體漸漸腐爛的幻覺中體驗活著的快感。

會有各種各樣的聲音從陽台上穿過。汽車引擎,火車汽笛,鳥的鳴叫,孩子的嬉 鬧。偶爾還會傳來微弱的音樂聲,估計是從大功率的音響透過數十米計的空氣才 到達這裏的罷。遺憾的是,都不是我喜歡的類型。

are you gone
did you just fly away
the sun is gone away
and I can't seem to find my way

Alison Shaw的聲音如同灰塵一樣靜靜的鋪了下來。我的身上,身下麵沒有被壓住 的床,床腳,床下的地板。到處都是灰塵,隨手一晃就可以看到她的碎片在飛。 於是在身體的某個暗閣裏挖了個小洞,照她的樣子做了個人形,藏進去再埋上。 然後在上麵貼上標簽。完成這些事之後我起身,把頭探到床下去看那一層薄灰。

該打掃了,我想。

are you gone
just like in dreams you said
and dreams should never die
and I just want to hide away

消失與被消失,其實是同一個概念。我經常想把所有聯係方式都換掉,以一種任何 熟識的人通過任何一種途徑都找不到我的新方式,出現。這種想自我消失的念頭其 實和想讓所有人都消失的念頭,本質上說來都是一樣。

不管是自我毀滅還是毀滅世界,歸根到底,還是毀滅。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.