川辣妹子的五味齋

酸甜苦麻辣/ 雞鴨魚肉蝦/ 菜刀手中拿/廚房我老大----徐娘自己誇。妙筆生出花/佳肴承載它/ 盤盤菜如畫/道道理由她----女子說胡話。
個人資料
正文

Curry powder咖哩粉的做法

(2007-08-18 19:24:59) 下一個

curry 咖喱的意思就是香料混合粉——blend spicies. 咖喱在印度菜中廣泛使用。因此,各家各戶自己配的香料可以說各不相同。
這裏介紹的隻是基本的一些香料,我也是從一本curry書上學來的,這裏就照本宣科。合不合口味,還得自個慢慢調,加減就猶如穿衣,冷暖自知。

配料:
50g/2oz/ 1/2cup coriander/cilantro seeds 芫荽籽
60ml/4 tbsp cumin seeds 孜然籽
30ml/2 tbsp fennel seeds 茴香籽
30ml/2 tbsp fenugreek seeds( 不知道中文名字)
4 dried red chillies幹辣椒
5 curry leaves 咖喱葉
15ml / 1 tbsp chilli powder 辣椒粉
15ml/ 1 tbsp ground turmeric(薑黃粉)
2.5ml / 1/2tsp salt 鹽


芫荽籽


孜然籽




茴香籽


咖喱葉


薑黃粉——這個是相當健康的調料。不過這個薑黃很容易把東西染色,所以裝這個粉的容器最好是玻璃或者陶瓷。


把芫荽籽、cumin seeds 孜然籽、 fennel seeds 茴香籽、 fenugreek seeds、dried red chillies幹辣椒、 curry leaves 咖喱葉在幹燥的鍋裏用中火翻炒到變色,有香味逸出。大概5-8分鍾。晾涼。


用簡易咖啡機打成粉。


再加辣椒粉,薑黃粉,鹽混合均勻。


左邊是買的咖喱粉,結果成分和我自己做的又不一樣。自己做的稍微有點苦,顏色偏深(不知道是不是炒過了頭),鹽份也沒有買的多。

買的咖喱粉的配料是:coriander(芫荽籽)、fenugreek、turmeric(薑黃粉)、cumin(孜然籽)、blackpepper(黑胡椒)、bay leaves(月桂葉)、celery seed( 芹菜籽)、nutmeg(肉豆蔻)、cloves(丁香)、onion(洋蔥)、red pepper(辣椒) 和ginger( 薑) 。


土豆1個500g左右
花菜半個500g左右
紅辣椒,青辣椒各一個(切成末)
香菜幾根
咖喱粉1大勺tbsp


土豆去皮切滾刀,入沸水煮10分鍾(煮過心),濾幹水分。


鍋裏放油,燒熱,下青紅椒末炒1分鍾,再下花菜炒5分鍾。(我自己覺得花菜這樣炒太幹,容易糊,加了一點水)。下土豆塊再炒2分鍾。下咖喱粉(用的是買的,因為自己做的在晾涼,還沒有打成粉)。起鍋前放鹽。


裝盤,撒香菜。
總結:這樣炒的花菜偏生,我自己覺得花菜也可以先用開水煮一下再炒。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
川辣妹子 回複 悄悄話 盈_盈

fenugreek 中文叫做葫蘆巴。

你炒得咖喱粉如果帶苦,原因可能有二:

1. 其實咖喱粉是不必事先炒過的,隻要都是幹料,直接磨好收藏就可以了,做的時候下GHEE炒香就可以了,你如果事前炒了,做的時候又必須加熱,就會發苦。

2. 你的辣椒幹應該是炒老了,辣椒比其他的香料都快糊,所以最好是其他香料炒得一半了再加辣椒比較恰當。

最後盈盈有兩點建議,大家討論討論。

1.其實你後來加辣椒粉的話,炒香料的時候就不必加辣椒幹了,其實都是一樣的。

2. Curry真正的意思不是 blended spices,它其實是印度烹調的一種做法,叫法。相近於我們中國人的燜、燉,湯汁的意思。比較正確的說法是,blended spices 可以是 Curry powder,卻不一定是做咖喱用的。
登錄後才可評論.