采菊東籬下

隨性的人,喜歡隨心所欲。不管多少,也無論長短,想到了,記下來,就有了這個被稱為博客的東西,且將之命名為採菊東籬下,其實是想悠然見南山。
正文

胡思亂想、胡言亂語和胡作非為

(2025-12-19 16:16:01) 下一個

繞不開的番和胡(8)胡思亂想、胡言亂語和胡作非為

      我華族先人是不拒絕學習番邦胡人的。不但不拒絕,還一樣奉行拿來主義,凡利於我華族同胞生存發展過上好日子的,就拿過來讓它們在華夏大地上生根發芽開花結果,於是才有了今天像模像樣的衣食住行,才有了世界第一大規模的人口數量。華族先人學習借鑒運用他國他人的成果,是順其自然理直氣壯的,是公開而不含糊的,不會羞答答掩而蓋之,更不會拍著胸脯用壓倒一切的聲音宣布那是我自古以來就有的發明創造。我們前麵提到的那些帶番字胡字的東西,就是我華族先人坦蕩誠實的明證。

    見好就學並坦承學到手的東西並非自己的原創,表明具有很強的自信心。我華族先人在物質領域的坦承,正是有強大自信心的表現。不過,走出物質領域,離開形而下進入行而上之後,先人們強大的自信心就有了不太一樣的表達了。

     漢語中有一個字,用它組成的詞組使用頻率很高。它就是胡字。據說這胡字在秦漢時期專指漠北草原的匈奴等民族。到得唐時,又將來自西域的人統稱為胡人。自認居住於天下中心之地的古漢人,對漢地之外的國家和民族分為東夷、南蠻、西戎和北狄。夷,從大從弓,蠻橫粗野凶惡;戎,從十從戈;狄從火從犬,都是隻會玩弄兵器、不講情理的狩獵遊牧民族,當然就常常胡言亂語、胡說八道和胡作非為了。把不守規矩、不文明的野蠻言行歸於非我族類的胡人,由此創造出了這些普遍使用的漢語詞組,的確強化了我華夏天朝的優越感,對四方來朝、八方跪拜、撒幣換頌揚也漸漸理所當然地變為了代代相繼的文化傳承。

     當然,在我華族祖祖輩輩生活的等級社會中,搬用、消化、改進來自番胡的吃穿用,主要是靠近或從事勞作的下裏巴人。而製造天朝超級自信優越感的,則是一幫陽春白雪的讀書做官之人,盡管他們也隻不過是皇上的奴才而已。前不久看到一個視頻,演講人提倡用四書五經治國,讓人仿佛穿越到了蟒袍玉帶帝王治下的古代。這套對老百姓衣食住行少有關心、被稱為國粹的東東,是專為帝王操心的讀書人製造的一套理論和禮儀。熟知了它們,對內既可博皇上歡心,又可在科舉場上揮灑自如,利仕途節節高升;還可讓芸芸眾生循規蹈矩,世世代代感念皇恩,不會與皇家爭利。對外,則添加了居高臨下、以天下中央自居的底氣。

      不過也不能憑此就斷定在形而上的文化領域,我華夏先人是一味拒絕番邦胡人的。就拿構建形而上說教的語言文字符號來說吧,倘若去掉外來影響,恐怕我們隻好成為現代啞巴民族。80年代,我在川大時的一個鄰居,考職稱外語時選擇的是臨時抱佛腳的日語,讓我很納悶。他告訴我,日語中有大量漢字,音雖不同但意思卻基本不變,筆試容易過關。10多年後,一句日語也不會的我在日本短暫滯留時有了同感。後來則進一步發現,常被我華人同胞稱為“東洋鬼子”的老冤家,不僅學走了我們老祖宗的許多東西,還是我們很不情願承認的老師。

      中日交往可追溯到東漢時期,隋唐時達到高峰。據說公元5世紀時 ,大和民族在與中國的交往中始引入中國文字,結束了日本沒有書麵文字 的曆史。那時的文化交流還是單向的中對日。但到19世紀時,情況發生了變化。長期關起門來自豪的華夏人睜眼看世界時,發現自己的語言不夠用了。於是從日語中的“和製漢語”引入了大量借詞,例如我們今天仍然離不開的:幹部、警察、法人,雜誌、電話、幹部,防疫、藝術、海拔,直接、肯定、否定、假設,以及用團、力、型、場、法、性、製、主義、會等為後綴的組合詞如購買力、大型小型、現場廣場、社會主義……等等,甚至突然變得熱門起來的航空母艦,都來自日本人翻譯西方作品時運用漢字創造的“和製漢語”。

     那時的華夏人,不僅將昔日的學生用古漢語創造的新詞匯搬回華夏大地,並使用至今。而且把這位老學生過了一遍就篩掉了的理論,搬到自己的大地上本地化後灌輸給國民,還自信心十足的要將其堅持到底。中央黨校胡為雄教授研究了這段曆史後寫道:“在當時的世界格局中,作為亞洲國家的日本與中國,它們各自的社會發展水平大不相同。此時的日本已經處於資本主義的發展初期,中國仍然是封建主義的小農國家。19 世紀中葉,明治維新前後的日本派遣大批人員留學歐美國家學習先進的文化和科學技術,同時帶回馬克思主義理論並在日本傳播。在這一過程中,日本產生了大批知名的馬克思主義者和馬克思主義學者。直到19世紀末葉,中國繼日本之後,被迫向西方列強打開國門。近代的中國外派留學生,極少遠赴歐美,大都前往近鄰日本。所以,馬克思主義最初傳入中國,主要不是從其誕生地的德、英、法等西歐國家,而是從地處東亞的日本。中國人、尤其是中國的進步知識分子,首先從日本得到馬克思主義的理論啟蒙,繼之經過北方的俄國和蘇俄—蘇聯,獲得馬克思主義的經典著作,學習列寧等無產階級革命家發展並得到實踐檢驗的馬克思主義理論。相比之下,將馬克思主義理論傳入中國,德、英、法等西歐國家反倒處於次要地位。”(見《中央黨校學報》第20140801期《馬克思主義傳入日本再轉傳中國過程中的日本學者》)

華夏後人把文明分為物質文明和精神文明。    前30年自說自話,後30年把前者與西方市場連接起來,有了顯著進步。現在則把後者與番邦胡人棄置的那套囤積起來,重新讓心往一處想、口往一處說、勁往一處使,成為施政追求。但秦皇漢武唐宗宋祖的時代已沒有了當年存在的內外條件,而現在這代人,鐵心要如此堅持下去,恐怕會不可避免地成為華夏曆史裂變的承載者!

 

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.