盧岩回憶錄

本人的回憶錄,宗教文化
正文

四食諦 11.5 Four Foods Crux

(2025-04-18 19:59:22) 下一個

一切有情皆依此四食而住。

(一)段食,舊作搏食,變壞為相,謂於欲界,香、味、觸三塵於變壞時能為食事。

(二)觸食,舊作樂食,以觸心所有法為體,觸境為相,謂觸喜樂之事,攝受喜樂等能為食事,如觀戲劇,終日不食,不感其饑。

(三)思食,舊作念食,聖經裏作末那食,以思心所有法為體,希望為相,謂思與欲俱轉,希可愛境能為食事。如人饑渴,至飲食之處,當得飲食之思,否則健康堪憂。

(四)識食,執持為相,謂異熟果(參見11.6.1節)恒相續,執持有情生命,能為食事。如聖經中,夜間上帝變成一個火柱為遷徙的眾生取暖,白天變成大雲為它們遮蔽烈日,這是神識,即無意識,維持體溫和出汗的功能。

All sentient beings live by these four foods.

(1) Period Food, formerly known as Combat Food, is the phase of deterioration, which means that in Desire Boundary, that one desires fragrance taste and touch the three dusts can be food matters when deterioration happens.

 (2) Touch Food, formerly known as Laugh Food, takes heartland law Touch as its body, and touching environments as its phenomena, the saying is that touching delightful laughable affairs, assimilating delight and laugh etc. can be food matters, as in the case of watching a play, which is not eaten all day long without feeling hunger.

(3) Mean Food, formerly known as Spell Food, and in Bible as Mana food, with heartland law Mean as the body, hope as its phenomenon. The saying is that that Mean and Desire are both revolving, and the hope for lovable environments can be food matter. If a person is hungry or thirsty, and goes to the place of food and drink, he should have the Mean of food and drink, otherwise his health is in danger.

(4) Sense Food, holding on as its phenomena, is said that unconsciousness’ mutant fruits (cf. 11.6.1) flowing out continuously can hold sentient life, can be food matter. As in the Bible, God turns into a pillar of fire at night to warm the migrating beings, and into a great cloud during the day to shade them from the scorching sun, which is the function of God-sense, or unconsciousness, to maintain body temperature and perspiration.

 

A collage of pictures of people eatingDescription automatically generated

 

11.5.2 橡子鬆子海草籽和玉米 Acorns Pine Nuts Seaweed Seeds and Maize

前麵談了在心理機製學寓言中神識喂養亞當識,夏娃識,和眾生的食物,下麵談上帝給亞當和夏娃穿上了人皮(如圖11.5.2右;參見10.9節)之後,喂養他們倆的四種食物:橡子、鬆子、水草籽、和玉米。本傳說源自《墨西哥法典》中的《第五個太陽》(如圖11.5.2左;參見第15.4節)。

Having previously talked about the food that God-sense feeds Adam-sense Eve-sense and sentient in the mind mechanic fables, the following talks about the four foods that God feeds Adam and Eve after he has clothed them in human skin (see Fig. 11.5.2, right; cf. Section 10.9): acorns, pinon nuts, seaweed seeds, and maize. This legend is derived from the Fifth Sun in Mexican Codex (see Figure 11.5.2, left; see Section 15.4).

 

A stone with a circular designDescription automatically generated with medium confidence

 

根據墨西哥神話,世界之初,造物主阿彌陀生來就是一對兒,名作自在男和自在女。那夫妻倆生了四個兒子,紅藏、黑藏、白藏、和藍藏,分別主宰東、北、西、和南方。600年後兒子們創造了世界萬物,包括太陽(神)奧林·托納修(Ollin Tonatiuh)。奧林·托納修就是插圖11.5.2左圖中間的那張臉,本義為 “奧林運動的冠軍上前來發光” 。古墨西哥人認為太陽(神)每天東升西降,經曆風霜雨雪,損耗很大,需要定期予以補充或重造。再造太陽(神)就是再次舉辦奧林運動,賽出冠軍成為新的太陽(神)。但是舉辦奧林運動需要神和人為之犧牲。

According to Mexican mythology, in the beginning, the creator Ometeotl, who was both male and female, also known as couple of Tonacacihuatl and Tonacateuctli, gave birth to four sons, the Tezcatlipoca-s of the East, North, South, and West. After 600 years, the sons created the world, including the creation of Sun (God), Ollin Tonatiuh. Ollin Tonatiuh is the face in the center left of Illustration 11.5.2, which originally meant "Ollin champion comes forth to shine". Ancient Mexicans believed that the Sun (God), which rises and falls every day and undergoes rain and wind, wears out greatly and needs to be replenished or recreated periodically. Re-creation of the Sun (God) is to organize the Ollin Games again, the winner of the race to become the new Sun (God). However, to organize a new Ollin Movement requires Gods and men to be sacrificed for it.

11.5.2-1 橡子 Acorns

虎劫是太陽石(如插圖11.5.2左所示)的第一象限。橡子是虎劫中,神父喂養金童(即亞當)和玉女(即夏娃)的食物。古墨西哥人把造太陽(神)的世紀工程分成了四個階段,分別是虎劫、風劫、雨劫、和水劫。虎字是說奧林運動的發起者不是一般人,他有什麽特殊的?約公元1285年,中美洲的青鬆石王子(Turquoise Prince)決定犧牲自己,發起新的奧林運動,他將把墨西哥帝國送給新的奧林冠軍。

Tiger Catastrophe is the first quadrant of the Sun Stone Calendar (shown on the left in Illustration 11.5.2). Acorns were the food that the Godfather fed the Gold Boy (i.e., Adam) and Jade Girl (i.e., Eve) during the Tiger Catastrophe. Ancient Mexicans divided the century project of recreating Sun (God) into four stages, namely, Tiger Catastrophe, Wind Catastrophe, Rain Catastrophe, and Water Catastrophe. The word Tiger means that the sponsor of the Ollin Movement is not an ordinary person; what is special about him? Around 1285 CE., Turquoise Prince of Central America decided to sacrifice himself to launch a new Ollin movement, in which he would give the Mexican Empire to the new Ollin champion.

 

A collage of ancient artifactsDescription automatically generated

 

青鬆石王子獻祭給了古神特拉洛克(如圖11.5.2.1-3)500名童男。圖2是母親抱著因為獻祭而患了嬰幼兒神經發育失調症的墨西哥。因為患病,墨西哥的眼神有些特別(如圖3,參見第三章《肉眼通》),就是青鬆石王子造出的第一顆太陽。圖4是幼年的墨西哥。圖6是穀伯遵從青鬆石王子的命令在喂橡子給墨西哥。圖10顯示,墨西哥長大後,就因為吃了橡子變黑了,成為了黑藏,北方之神,那橡子是什麽?

圖6下半幅顯示那橡子是由從靈水中生長的橡樹結出的果實。圖8顯示內圈是個可以轉動太陽石的密碼,所以筆者認為那橡子相當於四大種(參見11.2節)之類的基本理論概念。佛教中,地水火風四大種亦被稱作種子字。就學那麽幾個字,金童就成為北方不空成就佛了?《佛學次第統編》說, “界(即地)這一個字就值一尊佛!”

Turquoise Prince sacrificed 500 boys to the ancient god Tlaloc (see Figure 11.5.2.1-3). Figure 2 shows a mother holding Mexico, who suffered from infantile neurodevelopmental disorder due to the sacrifice. Because of the disease, Mexico's eyes are a little special (see Figure 3, cf. Chapter 3 "Flesh Eyes Through"), which is the first sun created by Turquoise Prince. Figure 4 is the young Mexico. Figure 6 is Uncle Maize feeding acorns to Mexico at the order of Turquoise Prince. Figure 10 shows that when Mexico grew up, he turned black because of eating the acorns and became the Black Tezcatlipoca, the god of north. What is the acorns?

The bottom half of Figure 6 shows that the acorns are the fruits of an oak tree that grows from spiritual water. Figure 8 shows that the inner circle is a code for turning the Sun Stone Calendar, so author me believes that the acorns are equivalent to basic theoretical concepts such as the Four big Seeds (see Section 11.2). In Buddhism, the four big seeds of earth water fire and wind are also known as four seed words. Just by learning a few words like that, the gold boy became the “Northern Non-Empty Achievement Buddha”? The Compendium of Buddhism says, "The single word of Boundary (i.e., earth) is worth a Buddha!"

11.5.2-2 鬆子Piñon Nuts

風劫是太陽石曆(如插圖11.5.2左所示)的第二象限,講金童玉女在風風雨雨,不斷變化的環境中迅速長大。風是四大種(參見11.2節)之一;在五蘊世間(俗稱陰間),風是不斷變遷的環境。在風劫中,青鬆石王子獻祭了6名童女,包括自己的女兒翠玉女(如圖11.5.2.2-5所示)給古代的女神翠玉女。墨西哥的傳說,風劫中神喂鬆子給人吃;那鬆子是什麽?這種鬆樹的生命周期是600年,所以鬆子代表一個天道輪回周期中的有係統的上帝造人的經典案例,即靈丹(如圖3所示)。當人吃了這樣兒的靈丹(即案例),案例(即靈丹)就會逐漸變成人的靈魂的一部分(如圖4所示)。圖5和6顯示,青鬆石王子喂食給金童玉女很多靈丹。

Wind Catastrophe is the second quadrant of the Sun Stone Calendar (as shown in Illustration 11.5.2, left) and speaks of the Gold Boys and Jade Girls growing up quickly in a stormy, ever-changing environment. The wind is one of the four big seeds (i.e. four basic elements, ref to section 11.2) in the five-node world (commonly known as the netherworld), is the ever-changing environment. During the wind catastrophe, Turquoise Prince sacrificed six young girls, including his own daughter, Chalchiuhtlicue (shown in Figure 11.5.2.2-5), to the ancient goddess Chalchiuhtlicue. Mexican legend has it that the god feeds pine nuts to human during wind catastrophe; what are those pine nuts? The life cycle of this pine tree is 600 years, so the pine nuts represent a classic case of a systematic human creation by God in one Godly Cycle, i.e. Spiritual Catholicons (shown in Figure 3). When a person eats such Spiritual Catholicons (i.e., cases), the cases (i.e.,Spiritual Catholicons) gradually becomes parts of the person's soul (as shown in Figure 4). Figures 5 and 6 show that Turquoise Prince feeds many Spiritual Catholicons to the Gold boys and Jade Girls.

 

A collage of pictures of different types of artDescription automatically generated

 

圖7顯示蔻忑鶹鵂 (Coatlicue)正在喂食玉女們靈丹(即上帝造人的案例),即正在給她們講七色鹿佛(即太陽神阿波羅;參見15.2節《鹿乘教》)的故事。圖8顯示蔻忑鶹鵂正在為玉女們展示 “千手觀音” 的五百威儀十萬八千魅力,正在教玉女們如何下蠱(種腐屍蟲)。同時,她也對玉女們展示了自己的秘密,即她的力量源自上帝(即青鬆石王子)。她腰帶上的骷髏頭是她丈夫的。當青鬆石王子死後,她就把他的顱骨掛在自己的腰帶上了。

Figure 7 shows Coatlicue feeding the Jade Girls with spiritual catholicon (i.e., the cases of God creating human), that is, telling them the story of the Seven-Color Deer Buddha (i.e., the sun god Apollo; see Section 15.2, "Deer Vehicle Religion"). Figure 8 shows Coatlicue showing Jade Girls her “500 Majesties and 108,000 Charms” (cf. section 16.2) of "Thousand-Hand View-Sound Bodhisattva" and teaching them how to “project carrion beetle” on other people. At the same time, she also showed them her secret, that her power come from God (i.e., Turquoise Prince). The skull on her belt is her husband's. When Turquoise Prince died, she hung his skull on her belt.

 

圖9顯示青鬆石王子正在主持奧林運動,他取消了兩名金童候選人的參賽資格。圖10顯示,青年時期的墨西哥(又名特拉洛克,金童,美洲獅)成為了一名學者,正在商議推薦優秀的人去和翠玉女公主相親。別人認為這是個升官發財的好機會,可墨西哥認為這是獲得生命之樹秘密的好機會。

Figure 9 shows Turquoise Prince presiding over the Ollin Movement, disqualifying two Gold Boy candidates. Figure 10 shows that in his youth, Mexico (aka. Tlaloc, Gold Boy, and Jaguar) has become a scholar and is discussing recommending outstanding people to go on a blind date with princess Chalchiuhtlicue. Others think this is a good opportunity to get promoted and make money, but Mexico thinks it is a good opportunity to obtain the secret of Tree of Life.

圖11顯示墨西哥(即美洲獅)正在和翠玉女約會。圖左下角顯示,談話中,他從翠玉女偷到了一盒子靈丹。翠玉女的後半麵臉是黑色的,表示她正在做虧心事,正在對墨西哥下蠱。圖12上半幅顯示青鬆石王子和蔻忑鶹鵂正在背後幫他們倆的女兒翠玉女偷(創傷)墨西哥的心。

 Figure 11 shows Mexico (aka. Jaguar) dating princess Chalchiuhtlicue. The lower left corner of the picture shows that during their conversation, he stole a box of Spiritual Catholicons from Chalchiuhtlicue. The back half of Chalchiuhtlicue's face is black, indicating that she is doing something wrong and is projecting carrion beetle on Mexico. The upper half of Figure 12 shows that Turquoise Prince and Coatlicue are secretly helping their daughter Chalchiuhtlicue to steal (to traumatize) Mexico's heart.

翠玉女和墨西哥的關係不融洽。時間流逝,倆人都過了正常婚嫁的年齡。青鬆石王子揚言,他不能親眼看見翠玉女和墨西哥結婚,死不瞑目。墨西哥害怕青鬆石王子強迫他和翠玉女結婚,逃亡了(如圖13所示)。圖中,他背著棵果樹,表明他已經被翠玉女嚴重地創傷了,患了精神病潛伏症。五年或十年後,當地獄果(即精神病潛伏症)發育成熟了,他就會墮入地獄(即患上精神病)。

The relationship between Chalchiuhtlicue and Mexico was not harmonious. Time passed, and both were past the normal age of marriage. Turquoise Prince threatened that he would not be able to see Chalchiuhtlicue and Mexico marry, he would die with his eyes wide open. Mexico was afraid that Turquoise Prince would force him to marry Chalchiuhtlicue, so he fled (as shown in Figure 13). In the picture, he is carrying a fruit tree on his back, indicating that he has been severely traumatized by Chalchiuhtlicue and has latent psychosis. Five or ten years later, when the fruit of hell (i.e. latent psychosis) matures, he will fall into hell (i.e. suffer from mental illness).

11.5.2-3 海草籽 Seaweed Seeds

雨劫是太陽石(如插圖11.5.2左所示)的第三象限,義為墨西哥的世界裏總是下雨,因為他遭殃了。什麽是殃?幸福快樂的玉女(夏娃)是女神,是福;悲傷哭泣的玉女是殃。在雨劫中,墨西哥的世界裏總是下雨,因為女神翠玉女,由於她爸爸死不瞑目,總是怨恨他。

Rain Catastrophe is the third quadrant of the Sun Stone Calendar (shown on the left in Fig. 11.5.2), which means that it always rains in Mexico's world because he was accompanied by a Misfortune. What is a Misfortune? A happy laughing Jade Girl (aka. Eve) is a Goddess, is a Fortune; a sad weeping Jade Girl is a Misfortune. In the Rain Catastrophe, it always rains in Mexico’s world, because goddess Chalchiuhtlicue, due to her father's death with eyes open, was always grouchy toward him.

 

A collage of images of ancient artifactsDescription automatically generated

多年後,墨西哥聽說青鬆石王子過世了(如圖11.5.2.3-2所示),就病倒了(即墮入了地獄,如圖3所示)。他不明白為什麽自己的前半生和青鬆石王子(死後的名字為左翼蜂鳥)絞在了一起。在隨後的五百年中的某一天,他忽然回憶出了一歲時,左翼蜂鳥為自己做肉眼通(參見第3章)時的情景,獲得了宿命通。注,在傳說中,此雨劫通常被換算成為五百太陽曆年。那時媽媽抱著生病的自己,憂心匆匆(如圖3雕像正麵,墨西哥懷中生病的孩子所示)。

Many years later, Mexico heard that the Turquoise Prince had passed away (as shown in Figure 11.5.2.3-2), and he fell ill (i.e., fell into hell, as shown in Figure 3). He did not understand why his first half life was entangled with the Turquoise Prince (whose name after death is Huitzilopochtli). One day in the following five hundred years, he suddenly recalled the scene when Huitzilopochtli made “Flesh Eye Through” (cf. Chapter 3) for him when he was one year old, and he gained “Fate Through” (cf. Chapter 10). Note: In legends, this rain catastrophe is usually converted into five hundred solar calendar years. At that time, his mother was holding him in her arms, worried and anxious (as shown in the front of the statue in Figure 3, where Mexico holds a sick child).

人三歲以前的記憶力量強大,在墨西哥文化中被稱作靈龍,中華文化中被稱作大力神和福,日耳曼文化中被稱作馬格尼,基督教和伊斯蘭教中稱作亞伯。圖4顯示墨西哥在靈龍的作用下,從地獄裏飛出來了;他正沿著古代聖人的足跡,去繼承左翼蜂鳥的王位,並且要把左翼蜂鳥作為上帝發射到墨西哥的天空, 開始墨西哥帝國。

The memory of a person before the age of three is very strong. It is called Quetzalcoatl in Mexican culture, Great Strength God and Fortune in Chinese culture, Magni in Germanic culture, and Abel in Christianity and Islam. Figure 4 shows that Mexico, by the function of Quetzalcoatl, flying out of hell; He was following in the footprints of the ancient sages, going to inherit the throne of Huitzilopochtli, and to launch Huitzilopochtli as God into the Mexican sky, to start Mexican Empire.

這個階段的墨西哥(又名金童,美洲獅,特拉洛克)正由金童變成了美洲獅,又逐漸變成了特拉洛克。他的慧眼逐漸地睜開了,看見了美洲大陸連同無數的古文明都已沉入苦海(如圖5所示)。以前被視為珍寶的靈丹,此時在他的慧眼的作用下,就如同海草籽,到處都是;所以墨西哥從古文明的碎片中提取出了無數的海草籽(即靈丹,如圖6所示)。此慧眼就是左翼蜂鳥造的第三個太陽。

At this stage, Mexico (a.k.a. Gold Boy, Jaguar, Tlaloc) was changing from Gold Boy to Jaguar, and gradually to Tlaloc. His Gnostic Eye was gradually opened, and he saw that the American continent, along with countless ancient civilizations, had sunk into the bitter sea (as shown in Figure 5). The Spiritual Catholicons, which were previously regarded as treasures, were now, under the function of his Gnostic Eye, like seaweed seeds, everywhere; so Mexico extracted countless seaweed seeds (i.e., Spiritual Catholicons, elixirs, as shown in Fig. 6) from the debris of the ancient civilizations. This Gnostic Eye is the third sun made by Huitzilopochtli.

回國的途中,墨西哥發現代理國王翠玉女要殺自己,因此她和她的母親蔻忑鶹鵂 (Coatlicue)打起來了;他就躲進了蔻忑鶹鵂的廟。過了很長時間,墨西哥認為自己的第一目的是讓左翼蜂鳥成為新的太陽神,太陽神價值一百年的全世界GDP,而自己成為墨西哥國王的價值微不足道,就對人說,“我不是特拉洛克,我隻是大西洋裏的一隻烏龜。”墨西哥是什麽意思?

On his way back, Mexico found that the acting king, Chalchiuhtlicue, was trying to kill him, so she fought with her mother, Coatlicue; so, he hid into the temple of Coatlicue. After a long time, Mexico, believing that his first purpose was to make Huitzilopochtli the new Sun God, that God is worth 100 years of Global GDP, and that its own value in becoming the king of Mexico is negligible, said to the people, “I'm not a Tlaloc, I'm just a turtle from Atlantic Ocean.” What does Mexico mean?

墨西哥放棄了王位的繼承權,而且烏龜是妓院裏男傭的別名兒。插圖6還顯示了墨西哥對翠玉女的暗示 “如果婚禮後的第二天早晨你殺了我,那我辛辛苦苦收集來的這些草籽(即靈丹)都將落回海底,你再也看不見了!” 翠玉女看墨西哥無心和她爭奪王位,又這麽謙卑,就同意和他結婚了(如圖7和8所示)。倆人結合成了一位新的雙身神(或佛):阿彌陀。

Mexico gave up his right to inherit the throne, and turtle is another name for the male servant in brothel. Illustration 6 also shows Mexico hinting to acting king Chalchiuhtlicue, "If you kill me the morning after our wedding, all the seaweed seeds (i.e. Spiritual Catholicons) that I have collected with great effort will fall back to the bottom of sea, so you will never see them again!" Seeing that Mexico had no intention of competing with her for the throne and was so humble, Chalchiuhtlicue agreed to marry him (as shown in Figures 7 and 8). The two combined to form a new two-body God (or Buddha): Ometeotl.

11.5.2-4玉米穗 Maize Cob

水劫是太陽石曆(如插圖11.5.2左所示)的第四象限,是說翠玉女成為眾生之母後,發起了大洪水,毀滅了舊世界,創造了新世界,名為墨西哥。在這個新世界裏,墨西哥人以玉米穗為食。那大洪水和玉米穗都是什麽?

大洪水義為翠玉女作為國王發起了一場文化大革命,廢除了以前諸神,改國號為墨西哥。墨西哥人都崇拜左翼蜂鳥為新的太陽神(佛教中作大日如來),以墨西哥和翠玉女為始祖,蔻忑鶹鵂為新的天道輪回守護女神(佛教中作南海觀音,寶生佛),墨西哥的啟蒙老師穀伯為穀神(佛教中作燃燈佛)。佛教徒崇拜這五位為五方佛。其中的金童(即亞當)為釋迦摩尼;玉女(即夏娃)為觀音菩薩。

Water Catastrophe is the fourth quadrant of the Sun Stone Calendar (as shown in the left illustration 11.5.2). It says that after Chalchiuhtlicue became the mother of all livings, she aroused a big flood, destroyed the old world, and created a new world called Mexico. In this new world, Mexicans eat corn cobs. So, what are the big flood and corn ears?

The Big Flood means that Chalchiuhtlicue, as the king, launched a cultural revolution, abolished the previous gods and goddesses, changed the country's name to Mexico. The Mexicans worship Huitzilopochtli as new Sun God (Called “Great Sun Tathagata” in Buddhism), Mexico and Chalchiuhtlicue as Mexican primogenitors, Coatlicue as the new Guardian Goddness of Godly Cycle (called “South Sea View-Sound Bodhisattva” in Buddhism), and Mexico's revelation teacher Uncle Maize as the new Maize God (called Lamplighter Buddha in Buddhism). Buddhists worship these five positions as the Five Buddhas. Among them, the gold boy (Adam) is Shakyamuni, and the jade girl (Eve) is Guanyin (i.e. View-Sound) Bodhisattva.

 

A collage of images of ancient artDescription automatically generated

 

圖11.5.2.4顯示婚禮之後,翠玉女向墨西哥展示了創作《墨西哥法典》的計劃,她要從草籽中挑選出一千零一顆靈丹,然後用左翼蜂鳥造人的理論和過程為線索把那一千零一顆靈丹束成亦作蜻蜓眼塔。圖3是墨西哥此時的肖像,他身體如同充滿了眾功德水的大雲,充滿了天空。圖4是翠玉女的肖像,展示了她的語言才華,出口成章,把充滿眾功德水的大雲變成錦繡文章,從天而降。倆人把左翼蜂鳥造太陽(神)的故事線索編織成了一張網(如圖5所示),把一千零一顆靈丹串聯成了一個玉米穗兒(如圖6所示),來和墨西哥人分享(如圖7所示)。這就是我們今天看到的《墨西哥法典》,又名《無字天書》(如圖8所示)。

Figure 11.5.2.4 shows that after their wedding, Chalchiuhtlicue showed Mexico her plan to create the Mexican Codex. She wanted to select 1,001 Spiritual Catholicons (aka. Sage’s Pearls and Sky Pearls) from the seaweed seeds, and then use the theory and process of Huitzilopochtli creating humans as clues to tie the 1,001 Spiritual Catholicons into a dragonfly eye tower. Figure 3 is Mexico's portrait currently. His body is like a big auspicious cloud, filling the sky. Figure 4 is the portrait of Chalchiuhtlicue, showing her language talent, speaking fluently, turning the big juristic cloud filled with water of merit into many splendid articles that fell from the sky. The two wove the clues of the story of Huitzilopochtli creating Sun (God) into a net (as shown in Figure 5) and connected the 1,001 Spiritual Catholicons into a maize cob (as shown in Figure 6), to commonwealth with the Mexicans (as shown in Figure 7). This is the Mexican Codex we see today, also known as the Painted Book (as shown in Figure 8).

返回第11章《生命之樹》的目錄 Back to Catalog of Chapter 11 Tree of Life

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.