讀中文版的西方藝術史文章或書籍,有時可以看到一些令人困惑,甚至啼笑皆非的人名。手邊的書隨手抄一段(隱去了書名與作者名):
“從他的職業生涯開始,提香就成為一位風靡歐洲的肖像畫家。他最重要的顧客和讚助人,包括教皇保羅三世、西班牙國王卡洛斯一世、……、神聖羅馬帝國皇帝查理五世、……”
按:卡洛斯一世就是查理五世。西班牙語中的Carlos,英語中的Charles或Charlie,日耳曼語係中的Carl、Karl都是同一個名字在不同國家的變形。西班牙國王卡洛斯一世(Carlos I)後來得到薩克森選帝候支持當選為神聖羅馬帝國皇帝,就成為了卡爾五世(Karl V)或者查理五世(Charles V)。
提香 Titian | “查理五世像 Portrait of Charles V”
1548年 | 普拉多博物館
以歐人名字來源最大的一宗 - 基督教聖徒名來說,由於基督教在歐洲的傳布語言在創教到16世紀宗教改革這一千多年的時間裏,經曆了希伯來文、希臘文、拉丁文、以及歐洲各國本土語文等多個階段。以至於同一個人名,在不同的歐洲國家中呈現出極其複雜的名字變異。比如一個常見名約瑟夫Joseph,起源於希伯來名字Yosef。到了希臘成為了Ioseph,後來在不同國家呈現出Josef,Joe,Joos,Joosep,Jose,Guiseppe,等多種變體。而在阿拉伯世界這也是一個常用名,通常拚作Yousuf、Yusuf或Yousef,比如前任伊斯蘭合作組織秘書長尤素福·歐賽敏Yousef bin Ahmed Al-Othaimeen。作者或者譯者如果不了解這些彎彎繞繞的典故,或者對於歐洲曆史與主流的歐洲語言缺少基本的了解,下筆的時候就很容易出現bug。
拉圖 Georges de La Tour | “木匠聖約瑟 St Joseph the carpenter”
1642年 | 盧浮宮
先簡單說說姓氏的問題。
閉上眼睛想想,古希臘大名鼎鼎的哲人們:蘇格拉底、柏拉圖,似乎從來沒人提起過他們姓什麽。確實,一直到古希臘,歐洲人都還是有名無姓。到了古羅馬時期,貴族階層才慢慢開始使用姓氏來標識其家族群體。隨著羅馬帝國疆域的拓展,姓的使用也隨之拓展到了歐洲大陸與北非。但是隨著五世紀西羅馬帝國滅亡,在日耳曼蠻族文化加上小亞細亞文化的影響下,姓氏又逐漸消失了。一直要到十世紀中世紀後期,姓的使用才逐漸重新在歐洲普及開來,並且構成現代姓名的基本樣貌。
歐人姓氏的主要的類別:
一,職業。常見的諸如Smith或Schmidt(鐵匠),Taylor或Schneider(裁縫),Baker或Becker(麵包師),Miller或Müller(磨坊主),等等。美國總統拜登,其姓Biden源自古法語Boton,意為紐扣,或者紐扣師傅。之前的特朗普,Trump源自古代高地日耳曼語Trumpe,意為鼓,或者鼓手。
二,地名。大名鼎鼎的達芬奇Leonardo da Vinci,Vinci是佛羅倫薩西邊約40公裏的一個小鎮。樂聖貝多芬Ludwig van Beethoven,其祖上來自尼德蘭地區。Beethoven是比利時列日(Liège)省的一個小村莊 (Beethoven在弗萊芒語的原意是“甜菜園”)。Bernard Arnault,LVMH奢侈品集團的大Boss,其姓Arnault原為Arnaud,是法國南部普羅旺斯的一個小鎮。
三,地形地貌。諸如Hill(小山),Green(草地),Wood或Linden(樹林),Dupont(橋),等。
在上麵這二、三兩種情況下,歐洲很多國家在姓名中,姓前麵常常會用到助詞 (surname particle)。意大利語中常見di、da,比如文藝複興早期畫家杜喬Duccio di Buoninsegna,達芬奇Leonado da Vinci,拉斐爾Raffaello Sanzio da Urbino,等。荷蘭語裏常見van,比如凡·艾克Jan van Eyck,倫勃朗Rembrandt Harmenszoon van Rijn(Rijn是萊茵河),梵·高Vincent van Gogh等等。西班牙語、法語常見de,de la。比如西班牙兩位受到卡拉瓦喬影響極大的畫家裏貝拉Jusepe de Ribera,蘇巴朗Francisco de Zurbarán,法國畫家拉圖Georges de La Tour,等等。這裏的particle大多數時候就單純地指此姓氏之所出,但些particle,如法語的de,德語的von,可能是指貴族封邑。法國印象派畫家勞特累克Henry Marie Raymond de Toulouse-Lautrec-Monfa,世襲伯爵,Toulouse-Lautrec-Monf就是他家的領邑。這裏的情況,不能一概而論。(但一般來說,看見這種名字無比長的,中間帶著個de或者von,那麽他家是貴族的概率會比較大。)
倫勃朗Rembrandt Harmenszoon van Rijn | “自畫像”
1660年 | 大都會博物館
四,人體特征。諸如:Schwarz(黑發),Krause(卷發),Petit或Klein(小個子),等。
五,父親名字。這類姓簡單指明是誰家的孩子,蠻偷懶的做法。例如Johnson(John的孩子),Williamson(William的孩子),Jackson(Jack的孩子),等。這一類姓在西班牙很多,西班牙最大的幾個姓氏都是這一類:Fernández(Fernando的孩子),González(Gonzalo的孩子),Rodríguez(Rodrigo的孩子),等等。17世紀“畫家中的畫家”委拉斯貴支Diego Velázquez,Velázquez是Vela的孩子。這樣的姓氏在北歐國家也很多,比如丹麥,滿大街都是Hansen(Hans的孩子),Nielsen(Niels的孩子),Andersen(Anders的孩子),等。我公司以前有一位老領導Paul Dipaolo,美國人,第三代的意大利移民。“Dipaolo”是“Paolo的孩子”的意思,Paolo就是Paul(現在的大陸中文一般譯為“保羅”)的意大利文形式。所以他的姓名,就是“保羅的孩子保羅”,頗有點陷入死循環的感覺。順便說一句,10多年前美國財長保爾森Henry Paulson,也是保羅的孩子。
委拉斯貴支 Diego Velázquez | “自畫像”
~1645年 | Collezione degli. Autoritratti-Firenze
歐洲人的名,更是遠遠不如中國人的文采斐揚。根據名字的來源,大約就這樣幾大類別:
一,基督教聖徒名字。由於基督教的壟斷地位,“洗禮”仍然是歐人最重要的儀式之一。與洗禮相應的,就是教名(Christian name),也稱洗禮名(Baptismal name)。因此毫無懸念地,歐人名字中最大的一類就是基督教曆史中出現的名字。最為普遍的大約是:
1. 基督使徒。John,Peter,Andrew,Philip,等。
2. 聖經中的其他聖人或著名人物。比如來自舊約的Adam,Abraham,Sarah,Esther;來自新約的Maria,Joseph,Elizabeth,Lazarus,Stephpen,Veronica,等。
3. 聖經中的天使,如Gabriel,Raphael,Michael,等。
4. 基督教傳布過程中做出突出貢獻的聖徒。比如Sebastien,Vincent,Lucia,Margaret,Jerome,等。
席勒Egon Schiele | “以聖塞巴斯蒂安形象出現的自畫像”
1914-15年 | 維也納曆史博物館
二,古希臘羅馬神話中的名字。這也是歐人名字來源的一大宗。現代常見的名字包括Adonis,Cynthia,Delia,Doris,Helen,Jason,Melissa,Phoebe,Phyllis,Selena,等等。
倫勃朗Rembrandt Harmenszoon van Rijn | “伊阿宋與克魯薩的婚禮 The Marriage of Jason and Creusa”
1648年 | 大都會博物館
三,北歐神話英雄。在歐洲其實有兩個神話體係,希臘羅馬神話影響大,但是另一個源自北歐的北方古代神話也不能被忽視。被今人常用作名字的有Odin( 位次最高,戰爭、智慧和死亡之神),Thor( 雷霆和力量之神),Loki(火神,也是邪神),Joro(大地女神),等等。
四,歐洲中古傳奇故事中的英雄名字。比如Arthur(亞瑟王,六世紀抵抗撒克遜人的不列顛國王),Tristan(最早出現在12世紀法國諾曼地區的神話傳奇人物),Roland(八世紀查理曼大帝的侄子及將領,法國古代史詩《羅蘭之歌》的主人公),等等。
五,其他。比如植物名也是人名的一大來源。常見的名字有Alder(榿木),Iris(鳶尾花,也是希臘神話中的彩虹女神),Ivy(常春藤),Jasmine(茉莉花),Laurel(月桂樹),Lily(百合花),Narcissus(水仙花,也是希臘神話中自戀的美少年),Olive(橄欖),等等。
2021年10月 初稿
2024年8月 整理
----------
我的文章在微信公眾號“半山龍門陣”最為齊全。謝謝關注。