沙拉克-Shalako

What here shall miss, our toil shall strive to mend
正文

Be well,老雷 (老雷,一切安好)

(2023-12-23 12:30:23) 下一個

1

老雷是個德國人,在YouTube上有個視頻,"老雷"。

老雷的漢語說得很好,他長途跋涉的經曆更驚人:從北京走回德國。

一路走來,老雷沉浸在自己世界裏,專注於自己的腳步。他在YouTube上發了很多視頻中, 介紹路上的所見所聞,記錄日常生活中難遇到的曆險。偶爾他也不忘對腳步之外人世間的事情發表一些自己的看法。

我幾年前偶然在網上看到他的視頻, 雖未成為鐵血粉絲,但也算得上是個 casual follower。今天看到老雷的最新一期視頻,"我到啦"。

2

6年了,老雷終於從北京走回了德國,讓我心中不知何時揣上的一塊舊石頭落了地。然而,視頻裏煥然一新的老雷沒有多少勝利的喜悅,反倒流露出些壯舉後的迷茫,這讓我心裏像是又揣上一塊新石頭:老雷或許覺得自己把天上的路走完了而沮喪? 忍不住在視頻下留了一段話:

老雷,

Your peculiar story reminds me of Charles Noland, featured by Tom Hanks in the movie "Cast Away", who, when finally making himself back to civilization after having been "cast away" on a remote island for years, feels confused and lost, finds no sense of where and how to move on. Luckily though, a pretty cowgirl in Montana goes to his salvation.

I wonder how you would, after this particular experience, settle yourself again in a routine daily life with no clear destination ahead. The challenge could be a lot more daunting than what you encountered on this long and remarkable journey.

In case you were feeling uncertain as is Mr. Charles Noland, Alaska appears to be a promising land, I suppose? Be well after all.

(老雷,

你奇特的故事讓我想電影"Cast Away"中 湯姆.漢克斯演的Charles Noland. 被荒棄在一個遙遠孤島上多年又重返文明後,他變得不知所措,找不到重新開始的方向和方式。幸運的是,一個蒙大拿州的牧牛女郎拯救了他。

我不知道,有了這樣奇特經曆之後,你怎樣還能在一個沒有清晰目的地的日常生活中安頓下來,這其中的挑戰可能比你那長長且引人入勝的旅途上遇到的挑戰更嚴峻。

萬一你像 Charles Noland 那樣不確定的話,我覺得不妨試試阿拉斯加,那像是一片充滿希望的土地。無論怎樣,祝平安。)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
細雨飄處果菜香 回複 悄悄話 看了你的介紹才知道老雷,追過去他的YouTube頻道,老雷不簡單,不隻是徒步走那麽遠,關鍵很誠實有腦子。
wxc8585 回複 悄悄話 俺是他粉絲,可能人都一樣,一旦目標達成都會失落吧。
登錄後才可評論.