個人資料
唐宋韻 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

《唐宋韻》43.《寒食》韓翃

(2023-10-25 09:51:27) 下一個

《寒食(1)》

 

韓翃(2)

 

春城(3)無處不飛花,寒食東風禦柳(4)斜。

日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯(5)家。

 

1.  寒食:節日名,在冬至後105天,即清明前1-2天。

2.  翃:音同“宏” (hong2)。

3.  春城:指春天的長安。

4.  禦柳:皇宮裏麵的柳樹。

5.  五侯:指達官顯貴,

 

韓翃(約720 – 約783),字君平,南陽(今河南南陽)人,盛唐至中唐詩人。史書中有關韓翃的記載很少,一說他出身貧寒,因天資聰穎得以脫穎而出。韓翃是“大曆十才子”之一,詩才與10人中的盧綸、錢起、李益齊名。韓翃於天寶十三載(754年)進士及第,但仕途一直低迷。他在寶應年間先在淄青節度使侯希逸幕府中任幕僚,後又佐李希烈、李勉等節度使。直到建中年間,他因《寒食》一詩而被唐德宗所賞識,被授予駕部郎中、知製誥等職,最後官至中書舍人。

韓翃尤其擅長寫送別題材的詩歌,他的筆法輕靈,寫景別致,其作品在當時朝野都很喜愛,傳誦很廣。

韓翃自著有《韓君平詩集》,《全唐詩》錄存其詩三卷。韓翃現存詩172首。

 

唐風:這雖是一首小詩,字麵上也不難懂,然而有關作者、民俗和釋義等方麵值得一說的地方還真不少。寒食節是中國古代的傳統節日,在冬至後第105日開始。依照唐朝時期的曆法,寒食節在清明前兩天。每逢此節,全國三天不生火,隻吃現成冷食,故名寒食。

宋雨:宋代以後,禁火冷食的習俗日趨淡化。明清時期,寒食節期間已經不再禁火和要求寒食了。此後寒食節逐漸成了清明節的一部分或者說被清明節取代了。人們在清明節掃墓、祭祀、踏青、放風箏等,原來的禁火寒食慢慢的淡出了人們的生活。

唐風:古代沒有火柴,各家都留有火種。留火種的方法是把燒紅的炭埋在草灰裏陰燒,需要時用紙頭吹氣點火。這個火種須不斷地保持一年。到了寒食節,則必須將火熄滅。因為那時人們認為保持了一年的火為“舊火”,須在寒食節後得到“改火”,即新火。那時寒食節的規定是非常嚴格的,有官員監督各家禁火。

宋雨:火在人類的文明發展中的地位是非常神聖的。人們對火的敬畏、了解、使用和控製,貫穿著人類文明發展的全過程。如今,奧林匹克聖火是奧運會的標誌。它最初是在古代奧運會上燃燒,以紀念古希臘神話中普羅米修斯從宙斯手中盜得火種。現代奧運會延續了這一傳統,並開始了聖火傳遞。它象征著人類文明進步的火焰生生不息。

唐風:我們來看看這首詩。第一句“春城無處不飛花”是流傳極廣的名句。今天昆明的朋友有時也來這麽一句,誇耀一下自己的城市。其實這裏的“春城”是指春天的都城長安。“無處不” - 雙重否定意在強調處處是飄飛。此處“飛”字用得好,說“飛花”而不是“開花” ,有動感。李白就喜歡用“飛”字,很能反映他的飄逸風格,比如“飛流直下三千尺”(《望廬山瀑布》)和我們過去分析過的“誰家玉笛暗飛聲”(《春夜洛陽聞笛》)等。

宋雨:然而這一句中卻有一個懸案:這裏的“花”究竟是指什麽呢?過去曆代代詩評者說這一句,基本上都說是花瓣。清明時節正是仲春,花開花落,開花的樹被風一吹就產生“飛花”的效果。然而,當代詞評家施蟄存和劉學鍇卻都認為這裏的“花”是指柳絮。其實,春天百花齊放,春風吹拂下既有花瓣的飄落,又有柳絮的漂浮,這又何妨?在我看來在這裏解析不必太過具體。

唐風:“寒食東風禦柳斜”中,“東風”即春風,古詩詞中常以東風比作春風,比如“東風隨春歸,發我枝上花” (李白在《落日憶山中》),“等閑識得東風麵,萬紫千紅總是春”(朱熹《春日》),“小樓昨夜又東風”(李煜《虞美人》)等。當然也不是總如此,比如杜牧的《赤壁》中有“東風不與周郎便”,但赤壁之戰其實是發生在冬季

宋雨:注意此句中“禦柳”二字,它與後麵的“漢宮”和“五侯”相呼應。“斜” 字在此也用得也好,很形象表現了楊柳隨風擺動。另一點要注意的是 “斜” 字的讀音,古音念xia2(同“峽”),這樣念保證詩的押韻。“斜”字在古詩的韻腳中極常見,如 “遠山寒山石徑斜” (杜牧《山行》),“烏衣巷口夕陽斜”(劉禹錫《烏衣巷》),“遍繞籬邊日漸斜”(元稹《菊花》)等等。

唐風:這簡直就是套路啊!看出來了嗎,包括本詩在內的4首著名七絕,韻腳全部是“花”、“斜”和“家”。“麻韻”是一個窄韻,沒有太多字可選。但單用這三個字作韻腳,也能寫出很多好詩,關鍵是誰寫。就好比說你不能空談麵粉好不好,關鍵要看廚師做麵食的水平。

宋雨:第三句“日暮漢宮傳蠟燭”很值得一說。“漢宮”這裏顯然指唐朝的皇宮。在唐朝詩人的筆下,“漢皇”、“漢關”、“漢家”、“漢將”等詞匯比比皆是,連皇帝的詩中也這麽寫,這就是所謂的“以漢喻唐”。漢唐是中國古代的鼎盛時期。漢王朝的文韜武略常讓唐代詩人心中豪情萬丈。此外,“以漢喻唐”還可以有以古為鏡的作用。有時唐朝詩人還借助漢朝來委婉表達對本朝統治者的不滿。

唐風:在傍晚時分,皇宮裏派人來“傳蠟燭”了,這是什麽意思呢?原來,在寒食節最後這天晚上,雖然全國都還在禁火,但皇帝卻賞賜蠟燭給達官顯貴,以示恩寵。這時候太監騎著馬從宮中出來,帶著火種和一批蠟燭,每到一個侯門家裏就點燃一根分發下去。不要小看這根蠟燭,在普通人家已經兩天不見火的情況下,高官得到一個皇帝禦賜的火種,這是莫大的恩惠。

宋雨:那時的人到底是用油燈還是用蠟燭照明啊?李商隱的“何當共剪西窗燭”。朱慶餘的“洞房昨夜停紅燭”,晏幾道的“紅燭自憐無好計”,蔣捷“紅燭昏羅帳”等等,好像都在說蠟燭。是不是那個年代人們都用蠟燭照明?

唐風:不是的。那時的蠟燭其實是奢侈品。詩人們張口閉口侃“紅燭”,應該是反映他們心中的詩意,跟實際情況並不一致。不像現在的蠟來自石油的副產品,那時的蠟燭原料是蜂蠟與牛油等的混合物,產量低,價格高,甚至作為貢品。絕大多數普通人家裏都是點油燈的。直到明清以後,蠟燭才逐漸進入普通百姓之家。

宋雨:所以說,皇帝給貴族豪門傳蠟燭,顯示的是皇恩浩蕩和被授予者的特殊地位,而且,火種本身就非常寶貴。“輕煙散入五侯家”- 這些人家當晚就可以照明,第二天清明就可以生火做飯了。那麽,普通老百姓家裏的新火種是怎麽來的呢?

唐風:在盛唐和中唐,鑽木取火仍然是民間百姓生火的主要方式。另外一種開始普及的取火方式就是火鐮,方法是用鐵片和石頭撞擊,火星落在“火絨”上以後,就可以引起燃燒。然而,在唐朝時取火還是相當費時費力的。直到宋代火藥發明後,火鐮與帶火藥的火絨相結合,普通百姓取火才變得方便快捷。

宋雨:這首詩具體作年不詳,如果真依照典籍,本詩最後一句中的“五侯”來自漢朝典故。西漢成帝和東漢桓帝都分別在一日內封過五侯。

唐風:如果作於唐玄宗時,“五侯”可指楊貴妃的堂兄楊國忠和楊銛及其三姊妹,當時稱為“五家”。若是作於安史之亂後,則還可能是指唐代宗以來日盛的宦官擅權。

宋雨:在群星璀璨的唐朝,韓翃算不上大詩人,但這首《寒食》構思巧妙,寫寒食節不寫禁火,而是寫結束前的賜火。小詩結構嚴謹,多層次轉折自然,短短28個字,從白天到傍晚,從都城到皇宮,從景物到禮俗皆涉及。而且詩本身隻有優美的描述,不包括任何作者的主觀評價。

唐風:本詩千年來多受好評。比如清代徐增在其《而庵說唐詩》中總結了本詩裏麵一係列字詞的前後呼應,最後說: “其用心細密,如一匹蜀錦,無一絲跳梭,真正能手。”這是從遣詞造句上盛讚作者。

宋雨:韓翃雖然早年仕途不順,但他的詩卻傳遍朝野。他早在玄宗時就進士及第,但卻一直在節度使處做幕僚或賦閑在家。然而這首《寒食》卻在他晚年時改變了他的命運。據晚唐孟棨撰寫的詩論著《本事詩》記載:唐德宗時製誥(撰寫皇帝詔令)缺人,中書省請求禦批,德宗批複說:用寫“春城無處不飛花”的韓翃。於是韓翃升任駕部郎中(從五品上),從一個毫不起眼的節度使的幕僚突然被升為“局級”。

唐風:這首詩用濃淡相宜的筆墨描述了皇城美麗的春景、節日的風俗和皇恩浩蕩的氣派。這種盛世的祥和景象當然符合帝王的口味。加之唐朝的皇帝都受過良好的教育,熟讀詩書,對於優秀的作品也有鑒賞的能力。於是韓翃在晚年忽降好運也就不足為奇了。

宋雨:由於此詩描述了“傳蠟燭”這種高官得寵的現象,曆來有學者認為此詩為諷喻之作,即作者借描寫五侯的特權諷刺達官顯貴,或具體諷刺楊貴妃的堂兄和姐妹,或諷刺中唐時期宦官的專權,還有人籠統地認為諷喻的是當時的權臣。我個人認同這樣的觀點,作者雖不明說,但感覺在白描中透著些許諷刺。我有時下意識將此詩與“隻許州官放火,不許百姓點燈”聯係在一起。當然我知道兩者說的完全不是一類事。

唐風:我屬於另一派,認為此詩隻是春日的感時之作。韓翃作為臣子,對皇城春景和皇宮的氣派非常愜意,他羨慕五侯的特權,讚頌皇帝的恩典。我從詩中感覺不到諷喻的影子,雖然當時作者不過是一個寥落文人 。我認為我們對其認識水平不應拔高。

宋雨:韓翃在曆史上還另有一個名聲,即中唐小說《柳氏傳中的男主角。故事說天寶年間,學子韓翃在長安與一姓李的富家子弟交友。李生家有一位美麗又活潑的歌姬柳氏,她傾慕韓翃的才華,兩人暗生情愫。李生便將柳氏贈給韓翃,並資助二人成婚。第二年韓翃中進士後暫別妻子,回家鄉看望父母,沒想到出了安史之亂。柳氏為蕃將沙吒利所劫,寵之專房。經過一係波折,最後肅宗下詔斷柳歸翃,夫妻終得以團圓。

唐風:在前麵賞析的趙嘏的七律《長安晚秋》中,我們談到當他宦遊長安時,他在家鄉的小妾被大帥霸占。作為無助的書生,他悲憤地寫了一首詩,末尾兩句是“當時聞說沙吒利,今日青蛾屬使君”。趙嘏是《柳氏傳》作者許堯佐的同時代人,他用沙吒利之典故,一定是讀過這本小說的。

宋雨:我們再談最後一點:在各種書籍和文章上,韓翃的生年和卒年兩者都是“不詳”或(? - ?)。他有那麽多事跡和與別人的唱和,難道“大約”的生卒年都完全不可能考證嗎?如果能獲得一個大約生卒年代,至少對於我們這個集子的作者排序是有幫助的。我們作了一點這方麵的考證,你跟大家說說我們的結果吧。

唐風:我們從一名研究中唐幕僚的學者的論文中看到,她認為韓翃卒於“783年左右”,這個卒年,與德宗朝早期年邁的韓翃獲得提拔一致,因此在這一估計我們完全接受。至於生年,根據記錄,唐玄宗天寶十三年(754年)進士及第共35人,可考者有楊紘、韓栩、元結、尹微、劉太真、呂渭等6人。這6人中生卒年明確者有3人:元結(719 - 772年),劉太真(725 - 792年)和呂渭(734年 - 800年)。他們考取進士時的年齡分別為35,29和20歲;他們享年分別是53,67和66歲。如果我們把十年整年度720年假定為韓翃出生的年份,那麽他考取進士時是34歲,壽命是63歲(假設他正好卒於783年)。這兩個數字既在上述3位同榜進士的範圍之內,也是那個年代仕人的“一般分寸”。據此,我們把韓翃的生年定為“約720年”,其正負誤差應該是不會太大的。

 

-------------------------------

Translation 1.

Cold Food Festival (Han Hong)

Petals in flight fill the air of springtime city.

East wind sways willows on Cold Food Festival.

At dusk, candles are handed out in the palace.

Scattered wisps of smoke enter houses of lords.

(By alexcwlin; edited by Adam Lam)

 

Translation 2.

The Cold Food Festival

Catkins fly everywhere around springtime Chang'an,

The Cold Food Days see willows in th' breeze sway and bow.

At dusk candles're given out in th' Palace of Han,

Gentle smoke wafts into those homes of th' Royal House.

(By 秦大川)

-----------------------------------

【論壇中與網友交流。點入位於最下。】

《唐宋韻》43. 《寒食》韓翃 (Cold Food Festival by Han hong) 唐宋韻 - ♂ 給 唐宋韻 發送悄悄話 唐宋韻 的博客首頁 (39947 bytes) (4708 reads) 10/27/2023  08:13:31 (3)

https://bbs.wenxuecity.com/romance/938441.html

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (7)
評論
唐宋韻 回複 悄悄話 回複 '花似鹿蔥' 的評論 :
花姐可能是不喜歡吃冷食,喝冰水的。我可以的。
唐宋韻 回複 悄悄話 回複 'abcdaren' 的評論 :
賞識不可能。像前老大那樣無所謂都做不到。
老兄冷靜。曆史很長,生命很短。
花似鹿蔥 回複 悄悄話 這大冷天寫個寒食節,寫個熱乎點的吧^_^
abcdaren 回複 悄悄話 如果今天,有位副教授忘胡擰先生寫了一首:
“京城無處不霧霾,水患民生未掛懷;
抗美援俄今又是,深宮獨斷意常乖。”
能被閱者賞識,禦賜常委一職嗎?
abcdaren 回複 悄悄話 韓栩此詩,在下認為並無譏刺王侯權宦之意。
古時的幕府中人,猶如今天的秘書幫,文筆流暢,但多不敢針砭時弊。所以領導賞識!
唐宋韻 回複 悄悄話 回複 'abcdaren' 的評論 :
謝謝指出。
經常有網友指出遺漏,一並感謝。
abcdaren 回複 悄悄話 文中: “遠山寒山石徑斜” (杜牧《山行》)似應為 “遠上寒山石徑斜”。
本文在下覺得寫得很細密,用了不少典。 好!
登錄後才可評論.