瓊尼·米歇爾[1]原作 馮墟譯注
我見一位精神上的朋友[2]
他喝酒、玩弄女人
我坐在他理智前麵
強忍不哭
他看到我的問題
反過來將我簡化
我們笑說我們的完美
總也無法達到
“同情、幽默和謙遜”
他說“會減輕你的重負”
我從他那兒,走向旅途避難所
我置身一群被拋向
一個濱海城鎮的流浪者中間
溫·迪克西[3]的熟食冷肉和高速公路讓我穿上羽絨服
我結果替他們和波士頓的吉姆[4]
做了頓晚餐
我心中情誼上升
回想直到那時走過的路
漁網泛濫
在墨西哥灣
他們[5]也泛濫,在旅途避難所
有溝渠處有清泉
城裏有美好時光
啊,幸福燦爛
一切都那麽輕易
直到我開始分析
我恢複了老習慣
一片判斷的雷雨雲
在我審視的目光中聚集
這令大多數人緊張
他們就不想知道
我在看什麽,在旅途避難所
我把車停進一片森林
蟋蟀在啄蕨草
像一隻命運之輪
我聽到自己的命運在轉轉轉
我沿著一條白沙路奔跑
我像隻白尾鹿[6]一樣奔跑
奔跑,隻為抖落抑鬱[7]
追求其中蘊含的純真
這些是米開朗基羅的雲朵
與諸神和太陽金一樣強壯
照耀你的證人,在旅途避難所
在高速公路服務站
籠罩整個六月的
是一張完整地球的照片
從月球返回時所拍
在那隻大理石紋保齡球上
你並看不到任何城市
或者森林或者高速公路
或者此處的我——最不可能
你看不到這些隻有冷水的衛生間
或者這件行李,超載、
向西、翻滾,在旅途[8]上尋求庇護
[1] Joni Mitchell(1943- ),加拿大和美國音樂人、詩人和畫家。這首歌作於1976年。
[2] 丘揚創巴仁波切(Chögyam Trungpa Rinpoche, 1940-1987),十一世創巴祖古,在西方建立了香巴拉佛教傳承。瓊尼在從東海岸返回加州時,路過科羅拉多,見到了丘揚創巴。她感謝仁波切幫助她擺脫了可卡因毒癮。她當時是無證駕駛。
[3] 連鎖店Winn Dixie。我從未光顧,有網友去過嗎?
[4] 當為音樂人詹姆斯·泰勒(James Taylor, 1948- ),他出生在波士頓。吉米和瓊尼都是自彈自唱的歌手。
[5] 指當時跟作者一起旅行的朋友們。
[6] 白尾鹿(white-tailed deer)白尾白臀,瓊尼原文為white-assed deer。母鹿身形纖細勻稱,奔跑時動作敏捷,白色尾巴總是翹得高高的,看起來非常漂亮。正因如此再加上她們羞怯的性格,年輕漂亮的母鹿總招致家犬的追逐,通常她們連看到比自己小很多的狗都會害怕。
[7] 瓊尼有抑鬱症。她本人既肯定醫療對於健康的積極價值,也感謝抑鬱對於藝術創造的獨特貢獻。憤怒出詩人?錯,是抑鬱出詩人。
[8] 貫串全詩的“旅途”,當指人生的路。旅行,不啻是人生的避難所。出門旅行,往往是尋找自己。
20250316