逍遙禪的博客

體悟人生真理,通達智慧覺悟。自覺覺他,自利利他。youtube鏈接:https://www.youtube.com/watch?v=34fjoWGlYx4&list=PLXXuRYOXx2fKoL33puVNg_m7JH9th7Wu4
正文

古代著名典籍《大學》注釋翻譯

(2022-11-12 08:19:05) 下一個

《大學》注釋翻譯

作者:逍遙禪



作品原文

第一章:大學之道1,在明明德2,在親民3,在止於至善4。知止而後有定5,定而後能靜6,靜而後能安7,安而後能慮8,慮而後能得9。物有本末,事有終始。知所先後,則近道矣。
古之欲明明德於天下者,先治其國。欲治其國者,先齊其家10。欲齊其家者,先修其身11。欲修其身者,先正其心。欲正其心者,先誠其意。欲誠其意者,先致其知12。致知在格物13。物格而後知至,知至而後意誠,意誠而後心正,心正而後身修,身修而後家齊,家齊而後國治,國治而後天下平。

自天子以至於庶人14,一是皆以修身為本15。其本亂而末治者否矣16。其所厚者薄17,而其所薄者厚18,未之有也19。此謂知本,此謂知之至也。

注釋:1.大學之道:大學的宗旨,大學的最終目的。大學:在古代其含義有兩種:“博學”之態;與“小學”相對的“大人之學”。古代兒童八歲上小學,主要學習“灑掃、應對、進退、禮樂射禦書數”之類的文化課和基本的禮節。十五歲後可進入大學,開始學習倫理、政治、哲學等“窮理正心,修己治人”的學問。兩種含義雖有明顯的區別之處,但都有“博學”之意。道:是指道路,在這裏是指“明心見性”的明明德“道路”!

2.明明德:第一個“明”是動詞,彰顯、發揚之意。第二個“明”是形容詞,含有高尚、光輝的意思。也就是發揚明心見性的德性!

3.親民:一說是“新民”,使人棄舊因新,棄惡揚善。改革自新之意。

4.止於:處在。

5.知止:明確目標所在。

6.靜:心不妄動。

7.安:心安理得。

8.慮:參悟真理。

9.得:認識真理。

10.齊其家:將自己家庭或家族的事務安排管理得井井有條,人與人之間的關係和諧,家業繁榮的意思。

11.修其身:鍛造、修煉自己的品行和人格。

12.致其知:讓自已得到知識和智慧。

13.格物:透過現象見本質。

14.庶人:普通百姓。

15.壹是皆以修身為本:壹是:全部都是之意。本:本源、根本。

16.末:與“本”相對,末節之意。

17.厚者薄:該厚待的卻怠慢。

18.薄者厚:該怠慢的反倒厚待。

19.未之有也:賓語前置句,“未有之也”。是說還不曾有過這樣的做法或是事情。

解釋:這是《大學》第一章,也是整個《大學》的中心思想。大人的學問是修行道德,是要覺悟真心本性而發揚明心見性的德性;是要不斷的改革自新,天天做新人;是要完美自己的德性,讓自己“惡心去盡、善心學滿、度盡眾生”。明明德、做新人、止於至善,這是《大學》規定的人生三大綱領目標,後麵分“八個子目”(正心、誠意、格物、致知的內聖與修身、齊家、治國,、平天下的外王)來實現這三大綱領目標的,因此稱為“三綱八目”!
明確了人生的綱領目標,就有了前進的方向,就不再迷茫,然後自心安定下來,一心一意的去實現自己的理想目標;自心安定下來,才能讓自心脫離紛擾的塵世,靜下心來;心清靜了,才能心安理得;心安理得,才能覺悟真心本性,參悟人生的真理;覺悟真心本性,才能得到人生真理,才能透過現象見本質!
事物都有根本和末節,覺悟真心本性就是一切事物的根本,事物現象的發展過程就是事物的末節。把握事物現象的根本,知道事物現象的發展過程,知道事物現象的因果規律,就接近“悟道得道”了。
古代那些想要把明心見性的德性,弘揚到全天下的人,先要把道德推廣到全國,用道德把自己的國家治理好;想要用道德把自己的國家治理好,就要帶領全家人修行道德,用道德把自己的家庭治理好;想要用道德把自己的家庭治理好,先要自己修心養性,自己覺悟真心本性的道德真理;要想自己覺悟真心本性的道德真理,就要先修正自心;想要修正自心,就要先誠心誠意;想要自己真正誠心誠意,必須先要得到聖人的智慧;得到聖人的智慧,才能透過事物現象見到事物現象的本質。
具備了透過事物現象見到事物現象本質的能力,就已經具備了聖人的智慧;具備了聖人的智慧,才能誠心誠意;隻有誠心誠意對待一切人一切事物,才能修正自心;隻有修正自心,才能讓自己具備完美的德性;隻有自己認識人生真理,具備完美的德性,才能帶動全家人修行道德,用道德治理好家庭;隻有用道德治理好家庭,才能用道德治理好國家;隻有用道德治理好國家,才能把道德真理推廣到全天下,用道德治理好全天下!
這樣的話,上至天子下到庶民,都把認識人生真理,修行道德作為根本。如果真理道德的根本顛倒了,而能夠治理好(國家天下)末節的,這是不可能的!如果不重視道德真理,反而注重治理國家天下的末節,而能夠治理好國家天下的,從來就沒有這樣的事!強調重視真理道德的修行,就是做好一切事的根本,也是透過一切事物現象見本質的智慧!

===============


第二章:《康誥》曰53:“克明德54。”《大甲》曰55:“顧諟天之明命56。”《帝典》曰57: “克明峻德58。”皆自明也59。


注釋:53.《康誥》:《尚書·周書》中的一篇。五經之一的《尚書》是記錄古代曆史事件和人物的著作,全書分為《虞書》、《夏書》、《商書》、《周書》四大部分。

注釋:54.克:能夠。

55.《大甲》:即《太甲》,是《尚書·商書》中的一篇。

56.顧:顧念之意。諟(shì):此。明命:坦蕩正義的稟性。

57.《帝典》:即《堯典》,是《尚書·虞書》中的一篇。

58.克明峻德:《堯典》原句為“克明俊德”。俊,與“峻”通,是崇高之意。

59.自明:自己去發揚光明的德性

翻譯:這是《大學》第二章。《尚書.周書.康誥》上說:“修行自心,讓自己具備正大光明、高尚的德性”;《尚書.商書.太甲》上說:“要明白天意,是讓我們修行正大光明的道德”;《尚書.虞書.帝典》上說:“要具備正大光明崇高的道德”。都是要求我們要具備正大光明的道德,也就是弘揚明心見性的德性!這一章是對三大綱領中“明明德”的進一步論述!

==============================

第三章:湯之《盤銘》曰60:“苟日新61,日日新,又日新。”《康誥》曰:“作新民62。” 《詩》曰63:“周雖舊邦64,其命維新65。”是故君子無所不用其極66。

注釋:60.湯:曆史上的商湯。盤銘:刻在金屬器皿警示語言或是箴言。這裏的金屬器皿指的是商湯的洗澡盆。

61.苟:假如。新:本義指洗澡時除去身上汙濁的東西,清潔身體,在這裏是精神層麵的棄舊革新。

62.作:激發。新民:使民新的意思,棄舊從新,棄惡從善。

63.《詩》:此指《詩經·大雅·文王》。

64.周:周朝。舊邦:舊有的國家。

65.其命:在這裏指周朝所秉承的天命。維:助詞,無意義。

66.是故:因此。極:完善、極致。

翻譯:這是《大學》第三章,是對“在新民”的進一步論述。商湯的《盤銘》上刻著這樣銘文:“如果我們天天清除自心的汙垢,那麽天天就是改過自新,我們天天就變成了新人。”《尚書.周書.康誥》上說:“要改革自新,做新人。”
《詩經》上說:“周朝雖然是已經建立了很久的國家,卻承載著上天的使命,不斷改革自新。”因此作為一個道德高尚的人(君子),要時時處處用道德嚴格要求自己。

=================


第四章:《詩》雲67:“邦畿千裏68,維民所止69。”《詩》雲70:“緡蠻黃鳥71,止於丘隅72。” 子曰:“於止73,知其所止,可以人而不如鳥乎74?”《詩》雲75:“穆穆文王76,於緝熙敬止77!”為人君,止於仁;為人臣止於敬;為人子,止於孝;為人父,止於慈; 與國人交,止於信。

注釋:67.《詩》此指《詩經·商頌·玄鳥》。

68.畿(jī):指都城和周邊地區。

69.止:停止、棲息,在這裏是居住之意。

70.《詩》此指《詩經·小雅·綿蠻》

71.緡(mín)蠻:鳥叫聲。

72.隅:角落之意。止:棲息。

73.於止:對於所居住的地方。

74.可以:即何以,為什麽

75.《詩》:此指《詩經·大雅·文玉》。

76.穆穆:雍容莊重的樣子。

77.於(wū):感歎詞。緝:接著。熙:光明、光亮。止:助詞,無意義。

翻譯:第四章是對“止於至善”這句話的進一步論述,我們分兩段來解釋!
《詩經》上說:“城市和鄉村有幾千裏,那是老百姓居住的地方。”《詩經》上還說:“那些嘰嘰喳喳叫的黃鳥,在高處的一個角落就可以打窩生活。”孔夫子說:“人應該有自己的理想和目標,要知道自己那些是應該幹的,那些是不應該幹的。對於“止”,難道人連小鳥都不如嗎?”《詩經》上還說:“莊嚴肅穆的周文王呀,那光明正大的心性讓人肅然起敬。”作為人民的君王,就應該把愛護和保護人民;作為一個臣子,就應該把敬重君王和敬重百姓;作為一個兒女,就應該孝順父母;作為兒女的父母,就應該慈愛自己的兒女;國家與國家交往,就應該信守承諾!

《詩》雲36:“瞻彼淇澳(yu)37,菉(lu)竹猗猗38。有斐君子39,如切如磋40,如琢如磨41。 瑟兮僴(xia)兮42,赫兮喧兮43。有斐君子,終不可喧兮44。”“如切如磋”者,道學也45。 “如琢如磨”者,自修也。“瑟兮僴兮”者,恂傈也46。“赫兮喧兮”者,威儀也。“有斐君子,終不可喧兮”者,道盛德至善,民之不能忘也。《詩》47雲:“於戲(嗚呼)48,前王不忘49!”君子賢其賢而親其親50,小人樂其樂而利其利51,此以沒世不忘也52。

注釋:36.《詩》:此指《詩經·衛風·淇澳》。

37.淇:古代的水名,在今河南北部。澳(yù):水曲之處。

38.菉(lù):通“綠”。猗(yī)猗:美麗茂盛。

39.斐:文雅。

40.切、磋:對骨角進行切割磋光。

41.琢、磨:雕琢打磨玉石。這裏用來比喻研究學問,修養品德。

42.瑟:莊嚴。僴(xia:),威嚴。

43.赫兮喧兮:顯赫的樣子。

44.喧:又作“諼”,忘卻之意。

45.道:說、談論。

46.恂(xún)栗:驚恐、畏懼之意。

47.《詩》:此指《詩經·周頌·烈文》。

48.於戲(wū hū):感歎詞。

49.前王:指的是周文王和周武王。

50.賢其賢:尊重有賢德的人。親其親:親近親人。

51.樂其樂:安享他的快樂。

52.此以:所以。沒世:過世之意。沒,通“歿”。
翻譯:這是第四章的第二段。《詩經》
上說:“在淇水河邊,有一片美麗的竹子。有位文雅的君子,在仔細的研究、琢磨道德學問。莊嚴肅穆啊,光明磊落,那位有道德的君子,始終不敢懈怠。”
“如切如磋”者,是研究道德學問。 “如琢如磨”者,是自己參悟修行。“瑟兮僴兮”者,威嚴肅穆的樣子。“赫兮喧兮”者,是光明顯赫的威儀。“有斐君子,終不可喧兮”者,是指君子精進修行,道盛德善,取得了人民的信任。《詩經》上說:“於戲(嗚呼),人們不會忘記周文王的功德。”對於君子,周文王尊重賢德的人,愛護自己的親人;對於小人,周文王讓他們安居樂業,保護他們的利益,所以世上的人都懷念他。

==============================


第五章:子曰:“聽訟78,吾猶人也79。必也使無訟乎80!”無情者不得盡其辭81,大畏民誌82。此謂知本”。此謂知本,此謂知之至也。

注釋:78.聽訟:審理訴訟案件。

79.猶人:和別人一樣。

80.必:一定。

81.無情者:有違實情的人。辭:花言巧語。

82.民誌:指民心。

翻譯:第五章是對“物有本末”和“此謂知本,此謂知之至也。”這兩句話的進一步論述。孔子說:“我審理訴訟案件,跟其他人一樣,都是為了鎮壓犯罪分子,讓人們產生畏懼,不敢犯罪。”要注重案件的事實和證據,不能被犯罪分子的花言巧語所蒙蔽,既要打擊了罪犯,又震懾了人心,這就抓住了審理訴訟案件的根本。這就是所謂的抓根本,這就是處理訴訟案件的智慧!

========================


第六章 :所謂致知在格物者,言欲致吾之知,在即物而窮其理也。蓋人心之靈莫不有知,而天下之物莫不有理,唯於理有未窮,故其知有不盡也,是以《大學》始教,必使學者即凡天下之物,莫不因其已知之理而益窮之,以求至乎其極。至於用力之久,而一旦豁然貫通焉,則眾物之表裏精粗無不到,而吾心之全體大用無不明矣。此謂物格,此謂知之至也。

翻譯:第六章是宋朝理學家朱熹加進去的,是對“格物致知”的進一步論述。所謂的“格物致知”,是說想要得到真理智慧,就在於透過事物現象,認識事物現象的本質真理。因為人的心靈無所不知,而天下的事物都有共同的本體本質。隻是因為人們沒有窮盡事物現象的真理本質,所以才有不知道的事物現象和事物現象的道理。因此《大學》教育的目的,是讓那些學者先覺悟真心本性的道德真理,然後窮盡天下事物的本質真理,從而達到真理極限。如果能夠按照“止、定、靜、安、慮、得”這樣的程序用功,用功時間長了,忽然一下豁然開朗,打開了光明智慧的心性,通達了一切心性境界和萬事萬物萬靈,那麽一切事物的表裏、精粗無不顯現出來,心的全體大用的智慧無不明了,這就是透過現象見本質的“格物”,這就是“格物致知”!

===================


第七章:所謂誠其意者20,毋自欺也21。如惡惡臭22,如好好色23,此之謂自謙24。故君子必慎其獨也25。小人閑居為不善26,無所不至,見君子而後厭然27,掩其不善而著其善28。 人之視己,如見其肺肝然,則何益矣29。此謂誠於中30,形於外31,故君子必慎其獨也。 曾子曰:“十目所視,十手所指,其嚴乎32!”富潤屋33,德潤身34,心廣體胖35,故君子必誠其意。

注釋:20.誠其意:指意念真誠。

21.毋:不要。

22.惡(wù)惡(è)臭:指的是討厭惡臭的氣味。

23.好(hào)好(hǎo)色:喜愛容貌出眾的女子。

24.謙:心滿意足的樣子。

25.慎其獨:在獨處時要慎重。

26.閑居:單獨在家中,獨處。

27.厭然:遮遮掩掩、躲避之意。

28.掩:隱藏之意。著:彰顯出來。

29.益:益處,好處。

30.中:內心。

31.外:指外表。

32.嚴:嚴峻,冷人敬畏。

33.潤屋:裝飾住所。

34.潤身:修煉自己。

35.心廣體胖(pán):心胸寬廣,身體舒適。胖:舒適之意。

翻譯:第七章是對“正心誠意”的進一步論述。
所說的“誠心誠意”,就是不要自欺欺人。就如同大家都厭惡臭惡的氣味,都喜歡好看的美人一樣,是人性由心而發的自然流露,不是裝模作樣。因此,有道德的君子時時刻刻、處處在在都會謹慎小心,即使一個人獨處,也要用道德嚴格要求自己。而小人則不然,自己閑居在家中,整天胡思亂想、不務正業,見到那些有道德的君子,還想遮遮掩掩,裝模作樣的積極行善來掩蓋自己的罪惡。而那些有道德的君子,一眼就可以看穿他的把戲,甚至可以看穿他的心肝肺,這樣的虛偽又有何用呢?這就叫做內心真誠,能夠顯露在外表的行為;同樣,內心狡詐虛偽,也能顯露在語言行動上。因此,君子必須用道德嚴格要求自己,即使一個人獨處也要潔身自好。曾子曾經說過:“無數眼睛都看著自己,如果做了壞事,大家都會用手指指著自己,能不嚴格要求自己嗎?”有了財富可以裝修富麗堂皇的房屋,內心道德和真誠也可以表現在一個人的修養素質上,修行道德才能心胸寬廣、體態富貴,因此有道德的君子必須要學會誠心誠意。

==================


第八章:所謂修身在正其心者83,身有所忿懥84,則不得其正,有所恐懼,則不得其正, 有所好樂85,則不得其正,有所憂患,則不得其正。心不在焉,視而不見,聽而不聞,食而不知其味。此謂修身在正其心。

注釋:83.修身:指的是修養良好的品德。

84.忿懥(zhì):憤怒之意。

85.好樂:喜好,偏好。

翻譯:第八章是對“修身正心”的進一步論述。所說的修身就是要修正自心,心裏還有仇恨,就不能端正自心;心裏還有所恐懼,就是沒有修正好自心;還有所喜歡的或者使自己快樂的,就不是清淨的正心;還有所牽掛的和憂患的,就不是清淨的正心。對任何事情都不在乎了,放下了一切,看見了如同沒看見,聽見了如同沒聽見,吃飯也不在乎美味佳肴,無求無欲,外不染內不亂,這才是所說的修身正心!

===============


第九章:所謂齊其家在修其身者,人之其所親愛而辟焉86,之其所賤惡而辟焉87,之其所畏敬而辟焉88,之其所哀矜而辟焉89,之其所敖惰而辟焉90。故好而知其惡91,惡而知其美者,天下鮮矣。故諺有之曰:“人莫知其子之惡,莫知其苗之碩92。”此謂身不修,不可以齊其家。

注釋:86.之:“對於”之意。辟:親近、偏愛之意。

87.惡:厭惡。

88.畏:害怕。

89.哀矜:同情憐憫之意。

90.敖惰:敖:驕教,傲慢。惰:懈怠。

91.好:喜歡。

92.碩:大。

翻譯:第九章是對“修身齊家”的進一步論述。所說的“修身齊家”是指“齊家必須先修身”,因為人們都犯有這樣的毛病:對待自己親愛的人都會偏愛;對待自己厭惡的人都會嫌棄和仇恨;對待長官和尊貴的人都會敬畏;對於可憐之人都有憐憫之心;還有時因為自己的自高自大和懈怠懶惰而出現了偏頗。天下很少有人能夠看到事物的兩麵性:在看到好的一方麵的同時,也能夠看到不好的一方麵;在看到醜惡的同時,也能看到它美好的一方麵。古代有句諺語就說:“人們都看不到自己孩子的毛病,也都不滿足自己莊稼長得好。”因為人都有偏愛、厭惡、敬畏、憐憫、高傲自大和懶惰的毛病,因此必須先修身才能齊家。

===============


第十章:所謂治國必先齊其家者,其家不可教而能教人者,無之。故君子不出家出成教於國93。孝者,所以事君也;弟者94,所以事長也;慈者95,所以使眾也。《康誥》 曰:“如保赤子96。”心誠求之,雖不中97,不遠矣。未有學養子而後嫁者也。一家仁,一國興仁;一家讓98,一國興讓;一人貪戾99,一國作亂,其機如此100。此謂一言僨事101, 一人定國。堯、舜率天下以仁102,而民從之。桀、紂率天下以暴103,而民從之。其所令反其所好,而民不從。是故君子有諸己而後求諸人104,無諸己而後非諸人105。所藏乎身不恕106,而能喻諸人者107,未之有也。故治國在齊其家。《詩》雲108:“桃之夭夭109, 其葉蓁蓁110。之子於歸111,宜其家人112。”宜其家人,而後可以教國人。《詩》雲113:“ 宜兄宜弟114。”宜兄宜弟,而後可以教國人。《詩》雲115:“其儀不忒116,正是四國117。” 其為父子兄弟足法118,而後民法之也。此謂治國在齊其家。

注釋:93.不出家而成教於國:不出家門就能把教化推行到國家。

94.弟:通“悌”。指弟弟對哥哥要尊重服從。

95.慈:長輩對晚輩的愛。

96.如保赤子:出自《尚書·周書·康誥》。如:與“若”同,好像。指的是作為國君保護老白姓就要像保護自己的嬰兒一樣。

97.中:指的是達到預期的目標。

98.讓:謙讓,禮讓。

99.貪戾:貪婪暴戾。

100.機:古代弓箭上的機關,這裏指的是關鍵。

101.僨(fèn):敗壞之意。

102.堯舜:古代仁君的代表。率:帶領、領導。

103.桀紂:桀:夏代的最後一位君主,殘暴至極。紂:商代的最後一位君主。兩人與堯舜相對,是古代暴君的代表。

104.諸:“之於”的合音詞。指具有這些善德。

105.非:指責。

106.恕:恕道之意。孔子曾說:“己所不欲,勿施於人。”就是指自己不想做的,也不要讓別人去做。這種推己及人的品德就是儒家所提倡的恕道。

107.喻:知曉、明白。

108.《詩》:此指《詩經·周南·桃夭》。

109.夭夭:鮮美的樣子。

110.蓁蓁(zhēn):濃密茂盛的樣子。

111.之子:與 “之女子於歸”同,是說女子出嫁。

112.宜:適宜,和睦。

113.《詩》:此指《詩經·小雅·蓼蕭》。

114.宜兄宜弟:是尊敬兄長、愛護兄弟之意。

115.《詩》:此指《詩經·曾風·鸕鳩》。

116.儀:儀容。忒(tuī):差錯。

117.正:匡正,教正。四國:四方各國。

118.法:效法。

翻譯:第十章是對“欲治其國者,先齊其家”這句話的進一步論述。
所說的“治國必先齊其家”的道理是:自己的家人都沒有教化好,而能夠教化別人的,從來沒有這樣的人。所以,那些有道德的君子,不用走出家門就能夠把道德教化推行到全國。用孝敬父母的心,對待君王和長輩;用做弟弟的心,對待同事和兄長們;用慈愛仁義之心,來對待眾人。
《尚書.康誥》 上說:“國君要像保護自己的嬰兒一樣保護自己的百姓。”國王如果能夠誠心誠意的對待自己的百姓、治理國家,雖然達不到道德社會的目標,但也離此不遠了。從來就沒有先學會養活孩子才嫁人的,治理國家也是如此,自己修身齊家的同時,用道德治理國家。作為國君帶領全家人實行仁義,全國人就會跟隨實行仁義;國君帶領全家人實行禮讓,全國人就會跟隨實行禮讓;國君自己貪婪暴虐,人們就會反抗暴亂,根本的關鍵就在於修身正心。這就是所說的一句話就能壞事,一個人就能安定國家。
堯、舜率天下實行仁義,全國人民就跟隨他實行仁義。桀、紂率天下實行暴虐,全國人民就奮起反抗,以暴力對抗暴力。國君自己的言行違背了國君所發出的政令,全國人民就不擁護他。因此君子先要自己做到,才要求別人也做到,自己做不到也不會強求他人做到。不能嚴格要求自己,寬恕別人,而能明白他人、駕馭他人、治理好國家者,從來沒有過的事。因此治國先齊其家。
《詩經》上說:“桃花新鮮美麗, 桃葉濃密茂盛。那個出嫁的女子,相夫教子,和睦全家人。”教化全家人和睦相處,然後才能教化全國家的人。《詩經》上說:“ 尊敬兄長、愛護弟弟,兄弟和睦相處。”兄弟和睦相處,然後才能教化全國家的人。《詩經》上說:“國家禮儀規範的很正確,才能給周圍國家作模範榜樣,匡正其他國家。” 因此,一個國君首先要嚴格遵守父子、兄弟的禮儀,才能成為百姓的典範,讓百姓效仿。這就是所說的治國先齊其家。

=============


第十一章:所謂平天下在治其國者,上老老而民興孝119,上長長而民興弟120,上恤孤而民不倍121,是以君子有絜矩之道也122。所惡於上,毋以使下,所惡於下,毋以事上;所惡於前,毋以先後;所惡於後,毋以從前;所惡於右,毋以交於左;所惡於左,毋以交於右;此之謂絜矩之道。《詩》雲123:“樂隻君子124,民之父母。”民之所好好之125,民之所惡惡之126,此之謂民之父母。《詩》雲127:“節彼南山128,維石岩岩129。赫赫師尹130,民具爾瞻131。”有國者不可以不慎,辟則為天下僇矣132。《詩》雲133:“殷之未喪師134,克配上帝135。儀監於殷136,峻命不易137。”道得眾則得國138,失眾則失國。
是故君子先慎乎德。有德此有人139,有人此有土,有土此有財,有財此有用140。德者本也,財者末也。外本內末141,爭民施奪142。是故財聚則民散,財散則民聚。是故言悖而出者143,亦悖而入;貨悖而入者144,亦悖而出。《康誥》曰:“惟命不於常145。”道善則得之146,不善則失之矣。《楚書》曰147:“楚國無以為寶,惟善以為寶148。”舅犯曰149:“亡人無以為寶,仁親以為寶150。”

《秦誓》曰151:“若有一介臣,斷斷兮無他技152,其心休休焉153,其如有容焉154。人之有技,若己有之;人之彥聖155,其心好之,不啻若自其口出156。實能容之157,以能保我子孫黎民,尚亦有利哉!人之有技,媢疾以惡之158;人之彥聖,而違之俾不通159:實不能容,以不能保我子孫黎民,亦曰殆哉160!”唯仁人放流之161,迸諸四夷162,不與同中國163。此謂唯仁人為能愛人,能惡人。見賢而不能舉164,舉而不能先165,命也166;見不善而不能退167,退而不能遠,過也168。好人之所惡169,惡人之所好,是謂拂人之性170,菑必逮夫身171。是故君子有大道172,必忠信以得之,驕泰以失之173。

生財有大道,生之者眾174,食之者寡175,為之者疾176,用之者舒177,則財恒足矣。仁者以財發身178,不仁者以身發財。未有上好仁而下不好義者也,未有好義其事不終者也179,未有府庫財非其財者也180。孟獻子曰181:“畜馬乘182,不察於雞豚;伐冰之家183,不畜牛羊;百乘之家184,不畜聚斂之臣185。與其有聚斂之臣,寧有盜臣186。”此謂國不以利為利,以義為利也。長國家而務財用者187,必自小人矣。彼為善之188,小人之使為國家189, 災害並至。雖有善者,亦無如之何矣190!此謂國不以利為利,以義為利也。

注釋:119.老老:第一個“老”是動詞,指的是把老人當做老人看待的意思。老老,尊敬老人之意。

120.長長:敬重長輩之意。

121.恤:體恤憐愛之意。孤:指的是幼年喪父的孤兒。倍:通“背”,背離、背叛之意。

122.絜(xié):度量之意。矩:畫矩形所用的尺子,是規則、法度之意。絜矩之道:是儒家的倫理思想,指一言一行要有模範作用。

123.《詩》:此指《詩經·小雅·南山有台》。

124.樂:歡快、喜悅之意。隻:助詞,無意義。

125.好(hào):喜好。

126.惡(wù):厭惡。

127.《詩》:此指《詩經·小雅·節南山》。

128.節:通“截”,高聳的樣子。

129.維:語氣詞,無意義。岩岩:險峻之意。

130.赫赫:顯赫,顯著的樣子。師尹:指的是太師尹氏,太師是周代的三公之一。

131.具:通“俱”。爾:你。瞻:瞻仰、仰視之意。

132.僇(lù):殺戮之意。

133.《詩》:此指《詩經·大雅·文王》。

134.喪師:喪失民心。

135.克:能夠。配:與……相符。

136.儀:應該。監:警戒,鑒戒。

137.峻:大。不易:不易保有。

138.道:說。

139.此:才。

140.用:用度。

141.外本內末:指本末倒置。外:疏遠,輕視。內:親近,重視。

142.爭民:民眾互相爭鬥之意。施奪:搶奪財富。

143.悖(bèi):逆、反。

144.貨:財富。

145.常:恒常留駐一方。

146.道:說。

147.《楚書》是楚昭王時編寫的史書。

148.楚國無為寶,惟善以為寶:出自《楚書》。王孫圉受楚昭王之命出使晉國。晉國趙簡子問楚國珍寶美玉之事。王孫圉回應說楚國從來不把美玉當珍寶,而隻是將那些和觀射父一樣的大臣看做珍寶。

149.舅犯:是晉文公重耳的舅舅,名狐偃,字子犯。

150.亡人無以為寶,仁親以為寶:亡人:逃亡之人,特指重耳。子犯對重耳說這些話的曆史情形是,晉僖公四年,晉獻公因聽信讒言,逼迫太子中生自縊而死。重耳避難逃亡在狄國時,晉獻公逝世。秦穆公派人勸重耳回國執政。子犯得知此事,認為不能回去,隨即對重耳說了這樣的話。

151.《秦誓》:《尚書·周書》中的一篇。

152.斷斷:心地誠實之意。

153.休休:胸懷寬廣之意。

154.有容:指能夠包容人。

155.彥聖:德才兼備之意。彥:美好。聖:開明。

156.不啻(chì):不隻是。

157.實:是。

158.媢(mào)疾:嫉妒之意。

159.違:阻礙之意。俾(bǐ):使得。

160.殆:危險。

161.放流:流放。

162.迸:驅逐之意。四夷:東南西北各方之夷。夷是古代東方的百姓。

163.中國:指的是國家的中心地區。

164.舉:舉薦。

165.先:優先。

166.命:是“慢”之誤字。輕慢之意。

167.退:黜退。

168.過:過錯。

169.好(hào)人之所惡(wù):喜好眾人所厭惡的。

170.拂:逆,違背。

171.菑(zāi):同災。逮:等到之意。夫:助詞,無意義。

172.大道:常理正道。

173.驕泰:放肆驕奢。

174.生:生產。

175.食:享用。

176.疾:迅速。

177.舒:舒緩,緩慢。

178.發身:修煉身心。發:發起之意。

179.不終:不成功。

180.府庫:存放國家貴重器物的地方。

181.孟獻子:魯國的大夫,姓仲孫,名蔑。

182.乘(shèng):是四匹馬拉的車,古代大夫級的待遇。

183.伐冰之家:辦喪事時能夠用冰來保存屍體的人家。卿大夫以上的大官能享受的待遇。

184.百乘之家:家中有一百輛車,是古代的大家族,通常是有封地的諸侯王。

185.聚斂之臣:聚斂民財的家臣。

186.盜臣:指盜竊公家財物的家臣。

187.長(zhǎng)國家:成為一國之長,指的是帝王。務:致力於。

188.彼:這裏指國君。

189.為:治理。

190.無如之何:拿它沒有辦法。

翻譯:第十一章是《大學》最後一章,是對“治國平天下”的進一步論述。
所說的平天下要先治理好國家,就是要做到“上行下效”。國君尊敬老人,而老百姓就會實行孝道;國君尊重兄長,老百姓就會遵守悌道;國君憐憫孤寡老人,老百姓就不會背叛仁義之道。這就是所說的“君子的絜矩之道”(給老百姓做模範榜樣)。如果厭惡上級某種行為,就不要用那種行為對待下級,同樣如果厭惡下級某種行為,就不要用這種行為對待上級;如果厭惡前人的某些作法,就不要延續前人的作法對待後人。同樣如果厭惡後人的某些作法,就不要用同樣的作法對待前人;如果厭惡右邊人的某些作法,就不要施加給左邊的人。同樣的道理,如果厭惡左邊人的某些作法,就不要施加於右邊的人。舉一反三,以己推人,這就是所謂的“絜矩之道”。
《詩經》上說:“國君讓老百姓生活的快樂,就是人民的父母。”順從人民喜歡的與民同樂,與人民同仇敵愾,這就是所說的人民的父母。《詩經》上還說:“高高的南山上,岩石高拔挺立。太師尹氏顯赫的功德,人民都來瞻仰。”治理國家的人不可以不慎,偏頗極端就會造成國家混亂。《詩經》上說:“殷商還沒有失去民心的時候,德性還能與上天配位。應該把商朝的失敗作為警戒,遵守天命使周朝永固。”天道是“得民心者得天下,失民心者失天下。”
所以那些有道德的君子,首先是培養自己的德性。有德才有人跟隨,有人跟隨才能得到國土,有了國土才有財富,有了財富才能辦大事。道德是根本,財富是末節。如果本末倒置,就會與百姓爭奪財富利益。國君聚集起來了財富,卻傷了民心。讓老百姓得到更多的財富利益,藏富於民,就會凝聚民心。所以說國君違背了自己製定的國家政令,人民也就不會遵守國家政令,也就必然收獲違背政令的結果;財富不是從好道來的,也必然花費在不是好道上。《康誥》上說:“天命不是常眷顧一個人的。”修行道德就能得到天命,不修行道德就會失去天命。《楚書》上說:“楚國不拿任何東西當寶貝,隻把善行德性當寶貝。”舅犯(晉文公重耳的舅舅,名狐偃,字子犯)曾經說過:“逃亡之人沒有什麽寶貝,隻把仁義親人當做寶貝。”
《秦誓》上說:“若是有這樣一位臣子,特別誠實可靠卻沒有一技之長,他的心胸特別寬廣,能夠包容一切人。別人有技能,就如同自己有一樣,不生嫉妒;遇到德才兼備的賢才,好心好意的對待他,不隻是嘴上讚揚,是真心容納他,用這樣德才兼備的賢才保護我們的子孫後代和黎民百姓,這也是做了一件很偉大的事!相反,一個有才能的人,卻嫉妒厭惡德才兼備的賢才,也不重用賢才,心胸狹隘實在是不能容人,也不能保護我們的子孫後代和黎民百姓,這就遭殃了。”
隻有那些仁人君子才能做到流放罪犯,驅逐四方來犯之敵,保護自己國家。這就是所說的仁人治世,能夠保護人民,也能夠抵禦外來侵略。遇到賢能的人才不能推薦,推薦了卻也不能重用賢能的人才,這就做輕慢人才;對於不能勝任的不善者不能罷免,罷免又不能遠離,這是執政者的過錯。愛好大家都厭惡的,厭惡大家都愛好的,不能與民同樂,這叫做違背了人性,災難必然降臨到執政者身上。因此,有道德的君子,必然是因為忠信誠實得到了,因為驕橫跋扈而失去了。
生財之道在於,生產的人多,消費的人少,生產的速度快,消費的速度慢,這樣財富就足夠用了。有仁義道德的國君用財富來修行身心,那些沒有道德仁義的國君勞心費力來掙錢。從來沒有聽說過,國君實行仁義而下屬不忠義的,也沒有聽說過那些仁義的國君而不得善終的,也沒有聽說過國庫裏的財富不是國君的。孟獻子說:“乘四匹馬車的大夫,就不要養雞養豬,與老百姓爭利;那些卿大夫們,就不要畜養牛羊,與百姓爭利;那些諸侯們,不要養那些斂財的臣子,搜刮百姓財產。如果養聚斂之臣的話,還不如養強盜呢!”這就是說,國家不要隻注重財富利益,而是要推行道德仁義治理國家。國君如果隻注重國家的財富增長,忽視了仁義道德,這必然是國君受小人蠱惑而作的事。國君雖然想治理好國家,卻受小人蠱惑,導致國家災難降臨。這時候,即使有仁義的善者,也無可奈何了,因此,國君治理國家不要隻注重財富,更要注重道德仁義的教化。

(全文完)

221111

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.