結廬在人境,而無車馬喧

結廬在人境,而無車馬喧,有暇思往事,運筆記輕閑,讀客莫深究,細思皆惘然,雪泥留此地,鴻飛海藍天
個人資料
  • 博客訪問:
正文

尼羅河裏的鱷魚,“How doth the little crocodile“ 。by Lewis Carroll

(2025-03-19 10:54:25) 下一個

孩子們小時後和他們一起看”Alice in wonderland'. 其中有一個優美的小詩。講的是尼羅河裏的鱷魚,裝出一幅笑臉,歡迎愚蠢的小魚,遊入它的大嘴中。

天下騙術,不論是Wall Street,Main Street, 政客,奸商還是竊國大盜,用的都是這個遊戲的翻版。

How doth the little crocodile.                尼羅河裏鱷魚藏
  Improve his shining tail                       甩尾扭腰舞姿靚
And pour the waters of the Nile           泛波河上水萬盞
  On every golden scale!                      洗亮金鱗閃佛光

How cheerfully he seems to grin,        巨唇三尺露喜色
  How neatly spreads his claws,            堅爪五指慢開張
And welcomes little fishes in               笑口內裹百利齒
  With gently smiling jaws!                  誘引癡魚進五髒

 

 

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.