隻關心很久以前的事

中國和外國的曆史。可能是真發生過的事,也可能是故事。
個人資料
正文

宗教與繪畫-2:瑪利亞降生

(2021-12-06 08:24:14) 下一個

書接上文,若亞敬(Saint Joachim)和安妮(Saint Anne),分別從天使那裏得到了好消息,「你們將生下一個這世界上最純潔最珍貴的女兒」。天使又指點他們在城外見麵,於是若亞敬從荒野回到耶路撒冷,在城門口與妻子重逢。

這一段故事,名叫「金門相會」(Meeting at the Golden Gate)。

在天主教的傳統裏,他們夫妻在金門下互相擁抱,或者親吻。也就是在這相擁相吻的一刻,安妮懷上了瑪利亞(Mary, mother of Jesus)。

這一點很重要,因為後來若亞敬和安妮沒有同房。瑪利亞的父親確實是若亞敬,母親確實是安妮,她是人而不是神的後代,但她的降生是「聖母無染原罪」(Immaculate Conception)。

所以,聖母瑪利亞沒有攜帶人類的原罪(Original Sin),她是完全聖潔的。


在描述這一段故事的繪畫中,若亞敬一般是麵向城門,因為他是從荒野歸來。他身後如果有其他人物,多是打獵牧羊的男子。

安妮一般是背對城門,因為她是從家中出來,迎接丈夫。她身後,多是隨從女眷。

Meeting at the Golden Gate, c. 1303, by Giotto di Bondone (1266-1337), Civic Museums of Padua
The Meeting of Joachim and Anne outside the Golden Gate of Jerusalem., c. 1497, by Filippino Lippi (1457 – 1504) 
Tabernacle of the Visitation: Meeting at the Golden Gate, 1491, by Benozzo Gozzoli

瑪利亞的生日,在九月八日。Nativity of the Blessed Virgin Mary:September 8。

瑪利亞的英文是 Mary,來自拉丁文 Maria,來自希臘文 Μαρ?α (María),來自希伯來文  ??????? or Miryam。是被愛的,被眷顧的意思(Beloved)。

The Birth of the Virgin (1661) by Bartolomé Esteban Murillo, Louvre, Paris

這裏,左後方是若亞敬和安妮夫婦。前方正中,一個接生婆把小瑪利亞從浴盆裏取出,交給一個侍女擦幹。周圍有天使圍伴。

這幅作品是牟利羅(Murillo)為塞維利亞大教堂創作的壁畫。1813 年法國-西班牙半島戰爭的時候,法國將軍 Jean-de-Dieu Soult 把它(和牟利羅的另一幅作品)搶到了法國。後來被羅浮宮購買,收藏至今。


The Birth of the Blessed Virgin Mary, by Giotto, in the Scrovegni Chapel, Padua, Italy (c. 1305)
Birth of Mary, 1486-90, by Domenico Ghirlandaio, Fresco, Cappella Tornabuoni, Santa Maria Novella, Florence

上一回裏也有這個畫家,Domenico Ghirlandaio。那次他是把買家富商的兒子畫進作品裏,這次是買家富商的女兒,Ludovica Tornabuoni,身後跟隨著四個女眷,從左邊注視著新生的瑪利亞。

右上方有一個窗戶,讓陽光撒了進來。雕塑下麵的拉丁文,”NATIVITAS TUA GENITRIX VIRGO GAUDIUM ANNUNZIAVIT UNIVERSO MUNDO” 翻成英文是 “Thy birth, O Virgin and Mother of God, brings joy to all the world”。

(這裏筆者感慨一下,花錢請這個多米尼哥畫畫真的性價比太高了。連女兒的仆人都能畫進作品,流傳後世。)


The Nativity of the Virgin, by Andrea di Bartolo (1360/70 – 1428).
The Birth of the Virgin (detail), c.1520, by Jan de Beer (c.1475–1528), Museo Nacional Thyssen-Bornemisza, Madrid
Nativity of Mary, Spain, 17th century.

教皇保羅六世(Paul VI)在 Marialis Cultus 中提到,瑪利亞的降生,“給全世界帶來了希望,為人類的救恩帶來曙光“。

Such are the feasts of the Nativity of Our Lady (September 8), “the hope of the entire world and the dawn of salvation”

MARIALIS CULTUS, APOSTOLIC EXHORTATION OF HIS HOLINESS PAUL VI
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.