昨晚去市劇場看了歌劇《圖蘭朵》,發現故事劇本像童話,果然它是參照了童話演化而來。意大利文翻譯成德文,語言簡潔含義深刻,打在天幕上,非常地享受。
因為事先看到劇照,非常擔心又是一場被糟蹋了的戲,已經事先對老公商量好,如果不滿意,休場就回家,結果對舞美很滿意。舞台上基本就三種顏色,中國紅,銀灰色,黑色。圖蘭朵第一次出場,非常驚豔。因為王子渴望看到中國公主(元朝)的美貌----這個冷酷的人,用計謀殺死了許多愛慕她的人。圖蘭朵的首次出場,穿了紅色的長袍,赤腳,帶了威尼斯的麵具,紅色麵具取下,是白色麵具,還會發光。導演的寓意很顯然,中國公主果然不同凡響。藝術可以恣意發揮,完全不用對號入座。
這是出場一幕,二個男仆抬的是”一張嘴“,這個出處應該是源於古老的希臘羅馬文化----占撲占星術。這張嘴可以回答你許多的疑問,指導你生活的方向。這裏可能暗指圖蘭朵的父皇。
三個大臣pingpongpang, 我開始以為是三位獄卒,好像坐在牢房前的看守屋裏,喝酒聊天,就把劇情向大家給透露了。這也是典型的一種藝術表現手法,三人的合唱非常動人,有點搞笑也有點中國元素,光他們的名字就很搞笑,聽起來像在打乒乓球。又像德國人嘲笑我們中國人的“qingqiongqiang”。
圖蘭朵手下的民眾,一律穿灰服。燈光變幻之際,我感覺他們就是秦始皇的“兵馬俑”。他們主打大合唱,非常棒。那首《今晚無人入眠》,現在知道來曆,是因為圖蘭朵下令大家都不能睡覺,幫她破王子的迷,否則一律殺頭。我的朋友戲謔我,看了《圖蘭朵》便《今晚無人入眠》。嗬嗬。
我不知,我們看的A組或B組。反正,演員的形象都有點不符。塔坦王子叫了個亞洲小夥子來演、圖蘭朵叫了一個金發熟女,身材還有點胖。不過,歌劇講究的是歌喉和技巧,無法同電影和音樂劇相比。盡管如此,我還是非常地喜歡歌劇。
演員的服裝並不講究,男主穿的是五四青年的學生裝,王子的父親穿一身黑,如海盜;丫環劉穿得像道婆。圖蘭朵,有時也是一身黑,沒有輝煌的服飾,而是將色彩統一在整個戲的色調中。
演出團隊是這個,水準相當不錯。
<圖蘭朵>是在普契尼去世後發表的,他還未全部完成作品,所以後來有不同的版本,各人按自己的意圖,給圖蘭朵公主按上不同的結局。全劇穿插了中國民歌《茉莉花》,聽起來充滿了異國情調,歌劇中的《今晚無人入眠》也成了絕世永唱。
1998年在故宮上演《圖蘭朵》,是這位大師的榮耀,對他的最高致禮。