華蓋裏麥麥

找個地方,隨便寫幾句,高興的,不高興的,恣意所欲。
正文

恍然大悟

(2021-03-09 00:19:18) 下一個

             “With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.” 這是馬丁路得在他那篇《I have a dream》演講稿裏膾炙人口的一句。

             當年聽到這句話時,在我腦海中,就是一個人在一座巨大的山上砍石頭。他砍呀砍,砍呀砍,最後一小塊石頭被砍下,然後這個人就欣喜若狂。我以為這個砍下的小石頭,就是那希望的小石頭。

             今日,和老Z閑聊,說到這個句子。老Z說那希望的小石頭,不是露在絕望之山表麵的。我們不知道這塊石頭埋在山的哪個部位。我們要不停地砍,帶者希望得砍,最終這個希望小石頭才會出現在我們麵前。我得媽呀,在過去二十幾年中,我對這句話得理解是如此之膚淺。這會兒,聽了老Z得解釋,我才意識到,砍這塊看不到得希望之石委實不容易。首先,你得相信這塊石頭得存在;其次,你得不停地砍,即使砍了很久,你還沒看到這塊石頭,你還不能停下來,這個過程可能充滿了自我懷疑,自我否定…… 最後,如果你能堅持下來,你一定會砍到這塊希望之石。當然很多人可能在沒見到這塊石頭得事後就放棄了。

             人生一路走來,總是困難重重。希望諸位在困難麵前,不要輕易放棄,咬牙挺下來,弄不好在你砍山得時候,再多砍一斧,那塊希望得小石頭就冒出了一角。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.