都說法國人柔情似水,到處留情。我在問自己:法國人柔在哪裏?情又留給何處芳草?法國女人美,美在哪裏、可愛又在哪一處呢?
哪裏去尋覓法國人的柔情似水?難道這些隻有在與法國人直麵接觸時才能體味到?難道我們在孕育了法國那一幅幅美的令人窒息的情畫上麵,發現不到一絲一毫來自於天空和大地的影子?
我一直在試圖尋找這個問題的答案。我雖然在講法語的語境中長期沁潤過,但從這個比較狹隘的圈子中所收獲的東西,總是使我覺得不夠深刻透徹,沒有切入到事物的本質中去,不能讓我滿意。我以為,真正的答案隻有在法國的本土上才能找到。我期盼著這一天的到來,企盼著能得到我想要的解答。
站在蒙特卡羅的山上,一邊是浩瀚無垠、碧波萬頃的地中海,一邊是金碧輝煌、紙醉金迷的賭場勝地。到哪裏去尋覓法國人的似水柔情呢?難道在陣陣飄來的濕潤海風中,在腳下細碎土壤的顆粒中,在眼前的每一幢建築物上,隻要進行細微的體察,我都能發現潛在答案的蛛絲馬跡嗎?
我正在呼吸著的空氣,周圍奔騰不息的江河湖海,還有腳下堅實的大地,難道不是它們養育了法蘭西的男男女女?還有什麽比從形成一個個滾圓肉身的最基本元素中,去發現內核的本質更有意義呢?
北歐的女人,也許是世界上最美麗的女人。看過英格麗•褒曼、葛麗黛•嘉褒主演過影片的人,幾乎都承認她們是世界上最美的人。她們的美,是古典的美、冷豔的美,美得近乎完美無缺的那種美;她們的美,是能讓人聯想到古典希臘女神的那種美,是想要把她們的絕色美麗製成畫,掛在牆上反複欣賞的那種美,是不會讓男人產生邪念的那種美,是在內心中隻有讚歎,而不會產生欲望的那種美,是深埋在記憶之中,但不是與肉欲攪在一起的美。
英格麗•褒曼
而法國女人卻是另外一種動物。
她們是男人們經常想要親近、想要親吻、想要擁抱、想要纏綿、想要雲雨的那種女人。她們的確美不過冷豔高大的北歐女人,可是她們似水的柔情、萬種的風情,卻能讓每一個男人,心甘情願地匍匐在她們香豔的裙褶之下。她們身體的任何一個看似不經意的動作,比如一個嫵媚的流盼,一個優雅華麗的轉身,輕易就會俘獲男人的心智,讓他們墜入想入非非之中,沉迷在欲罷不能的性幻想和渴望之中。
蘇菲•瑪索
法國人最以自己的語言自豪。都德在他的小說《最後的一課》中,借著那個老師,表達了自己對法語的深厚感情:“法語是世界上最美的的語言”。以前讀到這段文字描述的時候,我根本就不以為然,以為這是每一個人都會誇讚自己母語的瘋話。當實質性地接觸了法語之後,我才逐漸改變了以往的看法。特別是當我的法語老師,向我們引薦了一首首動人的法語歌曲時,我才被法語那宛若音樂一般柔軟的發音和發聲所折服。
我不知道,也沒人告訴我,這種鮮活的、有情有欲的優美語言的起源和形成,尤其是它與音樂和情欲的不解之緣。究竟是音樂和情欲使得法語更美、更柔和呢,還是被情欲熏染過的法語,使得音樂變得更像靡靡之音呢?
我聽到過世界上許多語言的發音,但我對法語卻情有獨鍾。我沒有貶低自己母語的意思,但我覺得從人嘴裏唱出來的最美情歌一定得用法語來唱,隻有用法語唱出來的歌,才能完美地釋放出情和欲的原汁原味。我聽過用其它語言演唱的歌曲《玫瑰人生》,但是用翻譯過來的文字唱出的《玫瑰人生》,情意綿綿的那點韻味全沒了。
可是用法語唱出來的《玫瑰人生》,在每一個唱音之間,你都能感受到軟軟的柔情蜜意。由略顯一點輕柔和朦朧的元音發出來的輕微顫音,和著我們自己內心中被煽起來的悱惻纏綿之意,揉搓著我們感官的各個部位,生出一種渾然忘我的幻覺,使人飄飄欲仙、欲罷不能……(未完待續)
圖片來自於互聯網
你是學法語的嗎?我學過一兩年,開始是自學的,所以是啞巴法語,法語的聽力是最難的,因為太難了而失去感覺:)
Classic電影裏的影星個個是俊男美女!