正文

【看美劇學英語】The office S02E02 Part 1 | 辦公室第二季第二集精講解析 | 學習要點匯總

(2021-08-20 18:13:40) 下一個

 

  • buckle - /?b?k.?l/ n. (皮帶,安全帶的) 搭扣,扣環;

Buckle up – (AE informal) fasten seatbelt, etc. 係上安全帶

Bumpy – adj. (路,飛行) 顛簸不平的; 前方路不平,係上安全帶

用作俚語(slang) get ready for wha‘s gonna happen, such as danger, excitement, trouble, etc. ;準備好了因為接下去有危險的,或者刺激的,麻煩的事情發生;

那麽跟它類似意思的還有一個很常用的說法 -

Brace yourself - to prepare yourself physically or mentally for something unpleasant

(為困難或壞事)做好防備,做好思想準備;這個說法強調的是有不好的事情發生;

  • We’re talking blonde incompetent.

blonde incompetent – we know Blondes are stereotyped as incompetent, but likeable; 金發女郎被定型為無能,有點傻笨,但討人喜歡

  • Resign - 辭職

He resigned from the company in order to take a more challenging job.

他從這家公司辭職以便能夠從事更有挑戰性的工作。

Quit – v.  an informal way of saying resign; 辭職, 也是辭職,不那麽正式的說法

  • Scrutinize – v. /?skru?.t??n.a?z/ to examine something very carefully in order to discover information; 細看,仔細審查
     
  • Just to refresh you… .on our policy.

Refresh you on sth. – tell you something that you had forgotten; 使… 重新想起, 記住…

refresh sb's memory - to make someone remember something;喚起某人的記憶;提醒,提示

  • There is no such thing as an appropriate joke.

there is no such thing (person) as …  -  we say this to emphasize that it (the person) does not exist or is not possible. 沒有(…)這樣的事情/人

There is no such thing as a free lunch. 天下沒有免費的午餐

There was no such person as Santa Claus. /?sæn.t?? ?klɑ?z/ 聖誕老人根本不存在。

  • Killer joke – 特別有趣的笑話
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.