就在那裏

你見,或者不見我/ 我就在那裏

你念,或者不念我/ 情就在那裏

你愛,或者不愛我/ 愛就在那裏
個人資料
正文

十一月十四:魯冰花

(2019-11-16 21:04:23) 下一個

爸媽:

前幾天立冬,天氣一下子冷了,溫度驟降到零度以下,早上出門前,車窗上布滿了冰花,一叢叢,一束束,潔白晶瑩。一下子就想到了一首歌《魯冰花》。其實,那首歌就歌名裏用的字和冰花沾點關係,意思和冰花相差十萬八千裏。

“魯冰花”本意是南方“路邊花”的意思,是一種南方常見的花,路邊隨處可見,生命力強,各種顏色,在五月“母親節”前後開花。又因為花的根部能促進土地肥沃,台灣常常把魯冰花和茶樹混搭,以促進茶樹的成長。因此,“魯冰花”又被稱為“母親花”。那首歌《魯冰花》唱的就是母愛:

我知道/半夜的星星會唱歌
想家的夜晚/它就這樣和我一唱一和
我知道/午後的清風會唱歌
童年的蟬聲/它總是跟風一唱一和
當手中握住繁華/心情卻變得荒蕪
才發現世上/一切都會變卦
當青春剩下日記/烏絲就要變成白發
不變的隻有那首歌/在心中來回的唱

天上的星星不說話/地上的娃娃想媽媽
天上的眼睛眨呀眨/媽媽的心呀魯冰花
家鄉的茶園開滿花/媽媽的心肝在天涯
夜夜想起媽媽的話/閃閃的淚光魯冰花

雖然現在風寒霜白,不是“魯冰花”的季節。可是,每次看到窗玻璃上結的冰花,我都會想起“魯冰花”。也許,來年可以種一些在房前屋後?我還沒在這裏見過這種花,據網上說原產北美西部,應該是有花籽兒賣的。

嗯,等明年種好了,開花了,再拍照片給你們看。就是照片裏這種。:)

即此,晚安。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.