繁體字的“敵”和簡體字的“敵”,它們的部首同樣都是“攴”——意思是“擊打”,這是通常對付敵人的方式,並不難理解。
“敵”和“敵”的主要差別是在它們裏麵的字:一個是“啇”(這個字有兩個發音:Di 和 Shi);一個是“舌”。“啇”的意思是“樹根”,它的部首出自“口”,其第二個發音同“適”,跟“舌”相似。所以,實際上不管是繁體字還是簡體字,都把敵人的對象鎖定在“口舌”的範圍裏。
《說文》還指出,“敵,仇也”;而“仇”字又與同音字“讎”是連在一起的。從字形上來看,“讎”的部首是中間的“言”字,兩邊夾著代表禽鳥的“隹”,顯然就像一副群鳥嘰嘰喳喳叫個不停的場麵,形象地表明人最大的仇敵乃是出自人的口舌。
難怪“啇”字會和“樹根”連在一起,就是暗示我們,消滅一切仇敵的根源,在於除去口舌的是非。沒有什麽比管住人的口舌來得更重要了,或生或死都壓在此一關鍵的環節上。